Hai cercato la traduzione di rechtsinhaberschaft da Tedesco a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Greek

Informazioni

German

rechtsinhaberschaft

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Greco

Informazioni

Tedesco

2. rechtsinhaberschaft, vertragsrecht

Greco

Θέση των κατόχων των δυκαυωμάτων, συμβατυκό δίκαυο 3.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

wechsel der rechtsinhaberschaft am patent

Greco

αλλαγή κυριότητας σε ένα δίπλωμα ευρεσιτεχνίας

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

artikel 28 folgen des wechsels der rechtsinhaberschaft

Greco

Άρθρο 28 Συνέπειες από την αλλαγή του δικαιούχου του κοινοτικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

artikel 6 - folgen des wechsels der rechtsinhaberschaft

Greco

Άρθρο 6 - Αποτελέσματα της μεταβολής δικαιούχου του κοινοτικού διπλώματος ευρεσιτεχνίας

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei vollständigem wechsel der rechtsinhaberschaft infolge eines in artikel 27 genannten gerichtlichen verfahrens gilt die erklärung mit der eintragung des berechtigten in das register für gemeinschaftspatente als zurückgenommen.

Greco

Όταν επέρχεται πλήρης αλλαγή κυριότητας σε κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας, μετά από προσφυγή ενώπιον του δικαστηρίου όπως προβλέπεται στο άρθρο 27, η δήλωση θεωρείται ότι ανακλήθηκε από την ημερομηνία καταχώρησης του ονόματος του δικαιούχου στο μητρώο των κοινοτικών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei vollständigem wechsel der rechtsinhaberschaft am eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmuster infolge eines gerichtlichen verfahrens gemäß artikel 16 absatz 1 erlöschen mit der eintragung des berechtigten in das register lizenzen und sonstige rechte.

Greco

Σε περίπτωση πλήρους μεταβολής του δικαιούχου ενός καταχωρισμένου κοινοτικού σχεδίου ή υποδείγματος συνεπεία νομίμων διαδικασιών που κινήθηκαν βάσει του άρθρου 16, παράγραφος 1, οι άδειες εκμετάλλευσης και τα άλλα δικαιώματα παύουν να ισχύουν από την καταχώριση του δικαιούχου του σχεδίου ή υποδείγματος στο Μητρώο Σχεδίων και Υποδειγμάτων.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei vollständigem wechsel der rechtsinhaberschaft am gemeinschaftspatent infolge eines in artikel 5 genannten gerichtlichen verfahrens erlöschen mit der eintragung des berechtigten in das in artikel 56 genannte register für gemeinschaftspatente lizenzen und sonstige rechte.

Greco

Όταν επέρχεται πλήρης αλλαγή κυριότητας σε ένα κοινοτικό δίπλωμα ευρεσιτεχνίας μετά από προσφυγή στη δικαιοσύνη, όπως προβλέπεται στο άρθρο 5, οι άδειες εκμετάλλευσης και τα άλλα δικαιώματα αποσβέννυνται με την εγγραφή του δικαιούχου στο μητρώο κοινοτικών διπλωμάτων ευρεσιτεχνίας που αναφέρεται στο άρθρο 56.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

diese regelungen haben eine ähnliche wirkung wie vorschriften, wonach filmhersteller von vornherein als urheber anerkannt sind, denn durch sie wird die originäre oder derivative rechtsinhaberschaft anderen personen als den schöpfern des jeweiligen werkes zuerkannt.

Greco

Οι διατάξεις αυτές έχουν παρόμοια αποτελέσματα με εκείνες που αναγνωρίζουν εξ αρχής τους παραγωγούς ταινιών ως δημιουργούς, καθόσον χαρακτηρίζουν ως αρχικούς ή επακόλουθους κυρίους των δικαιωμάτων άλλα άτομα και όχι τους δημιουργούς των αντίστοιχων έργων.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

um daher die praktischen mittel für die verwertung von filmen sicherzustellen, sehen die mitgliedstaaten regeln für die Übertragung der rechte an filmwerken und zugrunde liegenden werken an den hersteller vor, oder regeln die originäre rechtsinhaberschaft in den vorschriften über im rahmen eines arbeitsverhältnisses geschaffene werke.

Greco

Συνεπώς, προκειμένου να εξασφαλιστούν τα πρακτικά μέσα για την εκμετάλλευση των ταινιών είτε τα κράτη μέλη προβλέπουν κανόνες σχετικά με τη μεταβίβαση των δικαιωμάτων των κινηματογραφικών έργων και των σχετικών υποκείμενων έργων στον παραγωγό, είτε οι διατάξεις που αφορούν τα έργα που γίνονται κατά τη διάρκεια της απασχόλησης προσδιορίζουν την αρχική κυριότητα των δικαιωμάτων.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

absatz 1 sieht weiterhin vor, dass die gerichte befugt sind, vom antragsteller die vorlage aller in zumutbarer weise verfügbaren beweismittel zu verlangen, um das gericht mit hinreichender sicherheit von der rechtsinhaberschaft des antragstellers sowie der verletzung seiner rechtsposition oder einer bevorstehenden rechtsverletzung zu überzeugen.

Greco

Η ίδια παράγραφος προβλέπει ότι οι δικαστικές αρχές έχουν το δικαίωμα να απαιτούν από τον αιτούντα να προσκομίσει κάθε λογικά προσπελάσιμο αποδεικτικό στοιχείο, για να σχηματίσουν με επαρκή βεβαιότητα την πεποίθηση ότι είναι ο δικαιούχος του δικαιώματος και ότι το δικαίωμά του παραβιάζεται ή ότι επίκειται η εν λόγω παραβίαση.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

in der durchführungsverordnung werden insbesondere die modalitäten und verfah­ren für die anwendung der artikel 6 (folgen des wechsels der rechtsinhaberschaft), 20 (lizenzbereitschaft), 21 (erteilung von zwangslizenzen) und 26 (verzicht) festgelegt.

Greco

Επαναλαμβάνονται στον εκτελεστικό κανονισμό κυρίως οι λεπτομέρειες και οι διαδικασίες που πρέπει να ακολουθηθούν για την εφαρμογή των κανόνων σχετικά με το άρθρο 6 (αποτελέσματα της μεταβολής δικαιούχου), το άρθρο 20 (άδειες εκμετάλλευσης δικαιωμάτων), το άρθρο 21 (υποχρεωτικές άδειες εκμετάλλευσης) και το άρθρο 26 (παραίτηση).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,398,022 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK