Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hinweise zur selbstbehandlung
Οδηγίες για την ένεση
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
am ende der packungsbeilage finden sie genaue informationen zur selbstbehandlung.
Λεπτομερείς οδηγίες για αυτοχορήγηση παρέχονται στο τέλος του παρόντος φύλλου οδηγιών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
105 hinweise zur selbstbehandlung zur verabreichung eine luer-lock-spritze benutzen.
111 Οδηγίες για την ένεσηΓια τη χορήγηση απαιτείται η χρήση μίας σύριγγας τύπου luer- lock.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 12
Qualità:
die dauer der selbstbehandlung sollte 24 stunden nicht überschreiten, ohne den arzt zu konsultieren.
Δεν πρέπει να εφαρμόζετε μόνοι σας θεραπεία για περισσότερο από 24 ώρες χωρίς να συμβουλευτείτε τον γιατρό σας:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nationale und internationale vereinigungen von Ärzten hätten bereits ihr interesse am konzept der selbstbehandlung bekundet, sobald der Ärzteschaft ausreichende informationen vorlägen.
Οι ιατρικοί σύλλογοι σε εθνικό και διεθνές επίπεδο έχουν ήδη εκφράσει το ενδιαφέρον τους όσον αφορά την ιδέα της αυτοπερίθαλψης, εφόσον υπάρχει η κατάλληλη ενημέρωση των ιατρών.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er wies darauf hin, daß die einstellung von Ärzten zu selbstbehandlung und selbstmedikation von entscheidender bedeutung sei und daß der dialog mit Ärzten zum thema selbstmedikation intensiviert werden sollte.
Ο Επίτροπος επεσήμανε ότι η θέση των ιατρών ως προς την αυτοθεραπεία και τη φαρμακευτική αυτοπερίθαλψη θα είναι αποφασιστικής σημασίας και γι αυτό θα πρέπει να υπάρξει ένας διάλογος με τους ιατρούς γι αυτό το θέμα.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mehrzahl der genitalen pilzinfektionen wurde mit topischen antimykotika behandelt, die unter fortsetzung der behandlung mit vokanamet entweder von einem arzt verschrieben oder im rahmen einer selbstbehandlung angewendet wurden.
Η πλειοψηφία των μυκητιασικών λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων αντιμετωπίστηκαν με τοπική αντιμυκητιασική θεραπεία, η οποία είτε συνταγογραφήθηκε από ένα επαγγελματία υγείας είτε χορηγήθηκε από τον ίδιο τον ασθενή ενώ συνεχιζόταν η θεραπεία με vokanamet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mehrzahl der genitalen pilzinfektionen wurde mit topischen antimykotika behandelt, die entweder von einem arzt verschrieben wurden oder, unter fortsetzung der behandlung mit invokana, durch selbstbehandlung erfolgten.
Η πλειοψηφία των μυκητιασικών λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων αντιμετωπίστηκε με τοπική αντιμυκητιασική θεραπεία, η οποία είτε συνταγογραφήθηκε από επαγγελματία υγείας είτε χορηγήθηκε από τον ίδιο τον ασθενή ενώ συνεχιζόταν η θεραπεία με invokana.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— 18. fachtagung des europäischen fachverbandes der heilmittelindustrie, paris, über das thema „gesundheit für alle — medikamentöse selbstbehandlung" lung"
18η συνάντηση που οργάνωσε η «association eu- ropéenne des spécialités pharmaceutiques» του Παρισιού με θέμα «Υγεία για όλους — αυτοθεραπεία»
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
herr antonsen, mitglied des wsa, wohnte der 22. jahresversammlung des europäischen fachverbandes der arzneimittelhersteller (aesgp) bei, die zu dem thema „gesundheit für alle — die rolle der selbstbehandlung" am 13. juni 1986 in kopenhagen stattfand.
1365/75 περί της δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ιδρύματος για τη βελτίωση των συνθηκών διαβιώσεως και εργασίας»
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta