You searched for: selbstbehandlung (Tyska - Grekiska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

Greek

Info

German

selbstbehandlung

Greek

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Grekiska

Info

Tyska

hinweise zur selbstbehandlung

Grekiska

Οδηγίες για την ένεση

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

am ende der packungsbeilage finden sie genaue informationen zur selbstbehandlung.

Grekiska

Λεπτομερείς οδηγίες για αυτοχορήγηση παρέχονται στο τέλος του παρόντος φύλλου οδηγιών.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

105 hinweise zur selbstbehandlung zur verabreichung eine luer-lock-spritze benutzen.

Grekiska

111 Οδηγίες για την ένεσηΓια τη χορήγηση απαιτείται η χρήση μίας σύριγγας τύπου luer- lock.

Senast uppdaterad: 2012-04-11
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:

Tyska

die dauer der selbstbehandlung sollte 24 stunden nicht überschreiten, ohne den arzt zu konsultieren.

Grekiska

Δεν πρέπει να εφαρμόζετε μόνοι σας θεραπεία για περισσότερο από 24 ώρες χωρίς να συμβουλευτείτε τον γιατρό σας:

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

nationale und internationale vereinigungen von Ärzten hätten bereits ihr interesse am konzept der selbstbehandlung bekundet, sobald der Ärzteschaft ausreichende informationen vorlägen.

Grekiska

Οι ιατρικοί σύλλογοι σε εθνικό και διεθνές επίπεδο έχουν ήδη εκφράσει το ενδιαφέρον τους όσον αφορά την ιδέα της αυτοπερίθαλψης, εφόσον υπάρχει η κατάλληλη ενημέρωση των ιατρών.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

er wies darauf hin, daß die einstellung von Ärzten zu selbstbehandlung und selbstmedikation von entscheidender bedeutung sei und daß der dialog mit Ärzten zum thema selbstmedikation intensiviert werden sollte.

Grekiska

Ο Επίτροπος επεσήμανε ότι η θέση των ιατρών ως προς την αυτοθεραπεία και τη φαρμακευτική αυτοπερίθαλψη θα είναι αποφασιστικής σημασίας και γι αυτό θα πρέπει να υπάρξει ένας διάλογος με τους ιατρούς γι αυτό το θέμα.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mehrzahl der genitalen pilzinfektionen wurde mit topischen antimykotika behandelt, die unter fortsetzung der behandlung mit vokanamet entweder von einem arzt verschrieben oder im rahmen einer selbstbehandlung angewendet wurden.

Grekiska

Η πλειοψηφία των μυκητιασικών λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων αντιμετωπίστηκαν με τοπική αντιμυκητιασική θεραπεία, η οποία είτε συνταγογραφήθηκε από ένα επαγγελματία υγείας είτε χορηγήθηκε από τον ίδιο τον ασθενή ενώ συνεχιζόταν η θεραπεία με vokanamet.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

die mehrzahl der genitalen pilzinfektionen wurde mit topischen antimykotika behandelt, die entweder von einem arzt verschrieben wurden oder, unter fortsetzung der behandlung mit invokana, durch selbstbehandlung erfolgten.

Grekiska

Η πλειοψηφία των μυκητιασικών λοιμώξεων των γεννητικών οργάνων αντιμετωπίστηκε με τοπική αντιμυκητιασική θεραπεία, η οποία είτε συνταγογραφήθηκε από επαγγελματία υγείας είτε χορηγήθηκε από τον ίδιο τον ασθενή ενώ συνεχιζόταν η θεραπεία με invokana.

Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Tyska

— 18. fachtagung des europäischen fachverbandes der heilmittelindustrie, paris, über das thema „gesundheit für alle — medikamentöse selbstbehandlung" lung"

Grekiska

18η συνάντηση που οργάνωσε η «association eu- ropéenne des spécialités pharmaceutiques» του Παρισιού με θέμα «Υγεία για όλους — αυτοθεραπεία»

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Tyska

herr antonsen, mitglied des wsa, wohnte der 22. jahresversammlung des europäischen fachverbandes der arzneimittelhersteller (aesgp) bei, die zu dem thema „gesundheit für alle — die rolle der selbstbehandlung" am 13. juni 1986 in kopenhagen stattfand.

Grekiska

1365/75 περί της δημιουργίας Ευρωπαϊκού Ιδρύμα­τος για τη βελτίωση των συνθηκών διαβιώσεως και εργασίας»

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,441,742 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK