Hai cercato la traduzione di stilllegungsdatum da Tedesco a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

English

Informazioni

German

stilllegungsdatum

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Inglese

Informazioni

Tedesco

bei dem kraftwerksblock ii ist die situation etwas komplizierter, weil das litauische parlament bis jetzt ja ein festes stilllegungsdatum noch nicht beschlossen hat.

Inglese

the situation with regard to the plant 's block ii is rather more complicated because the lithuanian parliament has not to date fixed a definite date for it to be shut down.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Tedesco

das bedeutet, dass wir bei den verhandlungen mit bulgarien über das energiekapitel natürlich nicht zu einem abschluss kommen können, solange wir nicht auch für die blöcke 3 und 4 ein verbindlich festgelegtes stilllegungsdatum haben.

Inglese

this means that we cannot, of course, complete the energy chapter of negotiations with bulgaria as long as we do not have a definite decommissioning date set down for blocks 3 and 4.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

das ergibt sich aus der logik der sache: wenn 2005 das späteste stilllegungsdatum für block 1 ist, dann ergibt sich aus der vorgesehenen lebensdauer der beiden kraftwerksblöcke, dass dann 2009 das späteste datum für die abschaltung von block 2 sein soll.

Inglese

this is a matter of logic: if 2005 is the latest date for block 1 to be shut down, it follows from the envisaged lifetime of the two nuclear power installation units that 2009 is the latest date for the decommissioning of block 2.

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

im anschluss an ihre antwort auf die frage meines kollegen rübig: glauben sie nicht auch, dass sich wieder einmal zeigt, wie dringend notwendig es ist, dass wir gemeinsame europäische standards haben und nicht immer so über den daumen gepeilt irgendein stilllegungsdatum festlegen?

Inglese

following on from your answer to mr rübig 's question, do you not also believe that we are yet again seeing how urgently necessary it is that we should have common european standards rather than always arriving at decommissioning dates by a process of rough estimation?

Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,970,226 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK