You searched for: stilllegungsdatum (Tyska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

German

English

Info

German

stilllegungsdatum

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Tyska

Engelska

Info

Tyska

bei dem kraftwerksblock ii ist die situation etwas komplizierter, weil das litauische parlament bis jetzt ja ein festes stilllegungsdatum noch nicht beschlossen hat.

Engelska

the situation with regard to the plant 's block ii is rather more complicated because the lithuanian parliament has not to date fixed a definite date for it to be shut down.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Tyska

das bedeutet, dass wir bei den verhandlungen mit bulgarien über das energiekapitel natürlich nicht zu einem abschluss kommen können, solange wir nicht auch für die blöcke 3 und 4 ein verbindlich festgelegtes stilllegungsdatum haben.

Engelska

this means that we cannot, of course, complete the energy chapter of negotiations with bulgaria as long as we do not have a definite decommissioning date set down for blocks 3 and 4.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

das ergibt sich aus der logik der sache: wenn 2005 das späteste stilllegungsdatum für block 1 ist, dann ergibt sich aus der vorgesehenen lebensdauer der beiden kraftwerksblöcke, dass dann 2009 das späteste datum für die abschaltung von block 2 sein soll.

Engelska

this is a matter of logic: if 2005 is the latest date for block 1 to be shut down, it follows from the envisaged lifetime of the two nuclear power installation units that 2009 is the latest date for the decommissioning of block 2.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Tyska

im anschluss an ihre antwort auf die frage meines kollegen rübig: glauben sie nicht auch, dass sich wieder einmal zeigt, wie dringend notwendig es ist, dass wir gemeinsame europäische standards haben und nicht immer so über den daumen gepeilt irgendein stilllegungsdatum festlegen?

Engelska

following on from your answer to mr rübig 's question, do you not also believe that we are yet again seeing how urgently necessary it is that we should have common european standards rather than always arriving at decommissioning dates by a process of rough estimation?

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,736,212,241 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK