Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
— erzeugnisform (blech oder band), — nennmaße des erzeugnisses,
— forma di prodotto (lamiera o nastro); — dimensioni nominali del prodotto;
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die probe besteht aus einem blech oder einem bandabschnitt von 1,5 m länge.
la provetta deve essere costituita da un foglio o da un tratto di nastro di 1,5 m.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
je prüfeinheit ist ein blech oder ein bandabschnitt von 2 m länge für die Überprüfung der maße zu entnehmen.
/ < 150 per ciascuna unità di collaudo, per la verifica delle dimensioni si deve prelevare un foglio od un tratto di nastro della lunghezza di 2 m.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
die aus einem blech oder einem 2 m langen bandabschnitt bestehende probe wird in der längsachse durchgeschnitten.
6.1.4 curvatura residua e planarità
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei werden eine oder mehrere schichten, zum beispiel farbschichten, flüssig auf das blech oder b and aufgebracht.
a) le lamiere a grani orientali, che sono fornite con un rivestimento isolante sulle due facce (vedere euronorm 107) ; b) le lamiere a grani non orientati, che possono essere fornite o non rivestite o con rivestimento isolante su una o sulle due facce (vedere euronorm 106, 126 e 165).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie verkauft dieses material an stahlwerke, die es zur herstellung von stahlblöcken, -blechen oder -rollen nutzen.
3, punto 7, della direttiva 94/62 enuncia gli elementi costitutivi di una operazione del genere, ossia ritrattamento di rifiuti in un processo di produzione per la loro funzione originaria o per altri fini, escluso il recupero di energia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese euronorm gilt nicht für doppeltreduziertes weißblech in rollen, für kaltgewalztes weißblech, ferner nicht für handelsüblich als verzinntes blech oder als stahlblech bezeichnete erzeugnisse sowie nicht für feinstblech und elektrolytisch spezialverchromtes feinstblech (tfs).
la presente euronorm non si applica alla banda sta gnata a doppia riduzione in rotoli né alla banda stagnata a riduzione singola né ai materiali commercialmente descritti come lamiere sottili stagnate, lamiere sottili di acciaio, banda nera o acciaio con rivestimento elettroli tico di cromo/ossido di cromo (banda cromata — tfs).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die oberseite liegt bei der lieferung von rollen üblicherweise außen, bei der lieferung von blech oder stäben (in stapeln oder bunden) nach oben. wird vom besteller eine andere lage gewünscht, ist darauf bei der bestellung ausdrücklich hinzuweisen.
quale faccia superiore si considera la superficie controllata in continuo dal produttore, che viene a trovarsi sulla parte superiore del nastro durante la normale fabbricazione (« superficie buona »).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die probe für die prüfung der dicke, der breite, der eben heit und der seitengeradheit besteht aus einem blech oder einem bandabschnitt von 1,5 m länge.
per la misura dello spessore, della larghezza, della planarità e della rettilineità la provetta deve essere costituita da un foglio o da un tratto di nastro di 1,5 m.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
elektrolytisch verzinkte bleche oder bänder weisen nie zinkblumen auf.
appartengono a questa categoria : le lamiere ed i nastri placcati, rivestiti di acciai o leghe resistenti all'usura od alla corrosione chimica.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auf vereinbarung bei der bestellung kann für blech und stäbe eine verstärkte prüfung vorgesehen werden; in diesem fall beträgt die prüfeinheit 10 t oder angefangene 10 t von blechen oder stäben gleicher sorte und nenndicke.
all'ordinazione può essere richiesto un controllo rinforzato per le lamiere e lo bandelle; in questo caso l'unità di collaudo è costituita da 10 t o frazione di 10 t di lamiere e bandelle della stessa qualità e spessore nominali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anmerkung: diese euronorm gilt nicht für weißblech und feinstblech in rollen, für doppeltreduziertes weißblech, ferner nicht für handelsüblich als verzinntes blech oder als feinblech bezeichnete erzeugnisse sowie für t.f.s. (elektrolytisch spezialverchromtes feinstblech).
nota — la presente euronorm non si applica alla banda stagnata o alla banda nera in rotoli, né alla banda stagnata a doppia riduzione, né ai materiali commercialmente descritti come fogli stagnati o fogli d'acciaio né al t.f.s. (acciaio elettrolitico cromato).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ex81089050 | 20 | bleche oder bänder aus einer titan-aluminium-vanadium-legierung, mit einem gehalt an aluminium von 2,5 ght oder mehr, jedoch nicht mehr als 3,5 ght und an vanadium von 2 ght oder mehr, jedoch nicht mehr als 3 ght, mit einer dicke von 0,6 mm oder mehr, jedoch nicht mehr als 0,9 mm und einer breite von nicht mehr als 1000 mm, zum herstellen von waren der unterposition 87141900 [1] | 0 | 1.1.2006- 31.12.2008 |
ex81089050 | 20 | lega di titanio, di alluminio e di vanadio, con tenore, in peso, di alluminio pari a 2,5 % o più ma non superiore a 3,5 % e di vanadio pari a 2 % o più ma non superiore a 3 %, in fogli o rotoli, di spessore pari a 0,6 mm o più ma non superiore a 0,9 mm, di larghezza non superiore a 1000 mm, destinata alla fabbricazione di prodotti di cui alla sottovoce 87141900 [1] | 0 | 1.1.2006 - 31.12.2008 |
Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.