Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
veränderungen anstoßen
uno stimolo al cambiamento
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
• nicht anstoßen;
• evitare l'impiego del martello.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— herabfallende gegenstände, anstoßen
— cadute dì oggetti, uni — schiacciamento laterale — pistole fissachiodi
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darauf müssen wir anstoßen!
bisogna brindare!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die vorliegende mitteilung diese diskussion anstoßen.
la presente comunicazione può servire come punto di partenza per tale dibattito.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
— durch strahlmittel, scharfe gegenstände — anstoßen
— abrasivi da decapaggio, oggetti taglienti o appuntiti impatti
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
möchte er die diskussion anstoßen, so ist er willkommen.
se è un modo per avviare il dibattito, lo accolgo con piacere.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
mehrere künftige anwendungen könnten jedoch das marktwachstum anstoßen.
la crescita del mercato potrà tuttavia essere innescata in futuro da varie applicazioni.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die union muss sich anpassen, den wandel anstoßen und bewältigen.
l’unione deve adattarsi al cambiamento, innescarlo e assorbirlo.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dies ist die voraussetzung für das anstoßen einer neuen industriellen revolution.
queste sono le condizioni necessarie per dare il via a una nuova rivoluzione industriale.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gleichzeitig muss die regierung gezielte reformen zur steigerung der wettbewerbsfähigkeit anstoßen.
al tempo stesso, il governo deve concentrarsi sulle riforme che consentano di affrontare le sfide del portogallo in materia di competitività.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Über soziale medien aufmerksamkeit schaffen, eine debatte anstoßen und erfahrungen austauschen
i media sociali come strumento di sensibilizzazione, dibattito e condivisione di esperienze
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
) anstoßen hatte, und auf die folgenabschätzungen für die verschiedenen politischen maßnahmen.
) e in base alle valutazioni d'impatto per le diverse politiche.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im rahmen des programms werden finanzhilfen gewährt, die folgendes anstoßen sollen:
il programma fornirà aiuti finanziari allo scopo di generare:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus dem daneben befindlichen billardzimmer hörte man das anstoßen der bälle, sprechen und lachen.
dalla sala accanto, dei biliardi, si sentivano colpi di palle, vocìo e risa.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach meinung des ausschusses würde schon die vorlage eines derartigen vorschlags eine debatte anstoßen.
secondo il comitato, la presentazione di una siffatta proposta incoraggerebbe già di per sé il dibattito.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
darüber hinaus erfuhren die teilnehmer, dass die kommission eine debatte zur finanzierung der nichtregierungsorganisationen anstoßen will.
i partecipanti sono anche stati informati che in futuro la commissione lancerà un dibattito sul finanziamento delle ong.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darüber hinaus wird die kommission 2011 die initiative „intelligente städte und gemeinden“ anstoßen.
nel 2011 la commissione varerà inoltre l’iniziativa “città e comunità intelligenti”.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kic kann investitionen und ein langfristiges engagement des unternehmenssektors anstoßen, bestehende märkte ausweiten und neue märkte schaffen.
sarà in grado di mobilitare gli investimenti e l'impegno a lungo termine delle imprese, di espandere i mercati e crearne di nuovi.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"die arbeitsgruppe der bkiw möchte Überlegungen anstoßen, die die laufenden arbeiten der fachgruppe int ergänzen."
il gruppo di studio della ccmi intende fornire un punto di vista complementare ai lavori attualmente svolti dalla sezione int
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta