Hai cercato la traduzione di betriebsfähig da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

betriebsfähig

Italiano

utilizzabile

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

betriebsfähig abgestelltes fahrzeug

Italiano

rotabile tolto dall'esercizio in buono stato

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

halten sie ihr system betriebsfähig

Italiano

mantenimento dell'operatività dei sistemi

Ultimo aggiornamento 2017-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

egnos muss bis 2008 betriebsfähig sein.

Italiano

rendere operativo egnos a partire dal 2008,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ab 2008 soll das system voll betriebsfähig sein.

Italiano

il programma sarà interamente operativo a partire dal 2008.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das egnos-system muss bis 2008 betriebsfähig sein.

Italiano

rendere operativo il sistema egnos a partire dal 2008,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

der satellit ist voll betriebsfähig und wirdbereits für den telekommunikationsbedarf

Italiano

“scienza, ingegneria e tecnologia sono lechiavi per la prosperità e il benessere futuri”, ha dichiarato il ministro britannico della scienza e dell’innovazione lord sainsbury.“nell’attuale situazione, in cui il governo sisforza di fare del regno unito un leader

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die Überwachungszentren müssen spätestens am 30. juni 1998 betriebsfähig sein.

Italiano

i ccp entrano in funzione non oltre il 30 giugno 1998.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

zum zeitpunkt der gewährung der prämie muß das schiff betriebsfähig sein;

Italiano

al momento della decisione relativa alla concessione del premio, la nave deve essere operativa;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

jetzt muß noch das system der drucktechnischen wiedergabe betriebsfähig gemacht werden.

Italiano

di primo acchito si potrebbe replicare: «ma come, ancora un ufficio ?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

| klimatische und physikalische bedingungen, unter denen die fahrzeugausrüstung betriebsfähig ist.

Italiano

| condizioni fisiche e climatiche alle quali l'impianto di bordo è in grado di funzionare.

Ultimo aggiornamento 2010-06-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

die italienische datenbank für rinder wird ab 1. april 2006 als voll betriebsfähig anerkannt.

Italiano

la base di dati italiana per i bovini è riconosciuta pienamente operativa a decorrere dal 1o aprile 2006.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

systeme sind enthalten, wenn sie während eines der vorherigen fünf referenzjahre betriebsfähig waren.

Italiano

sono inseriti i sistemi che erano operativi durante uno qualsiasi dei precedenti cinque anni di riferimento.

Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

64. die kommission erkannte die datenbank nordirlands ab dem 1. november 1999 als voll betriebsfähig an.

Italiano

64. la commissione ha riconosciuto come pienamente operativa la banca dati dell'irlanda del nord a decorrere dal 1o novembre 1999.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

es muss gewährleistet sein, dass die stromversorgung beim ausfall eines beliebigen größeren elements voll betriebsfähig bleibt.

Italiano

l'alimentazione elettrica deve essere in grado di funzionare pienamente anche in caso di perdita di un elemento fondamentale.

Ultimo aggiornamento 2017-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

dezember 2009 mit einer funkausrüstung ausgestattet werden, die bei einem kanalabstand von 8,33 khz betriebsfähig ist.

Italiano

gli stati membri assicurano che gli aeromobili di stato non destinati al trasporto siano equipaggiati con apparecchiature radio compatibili con la canalizzazione 8,33 khz entro e non oltre il 31 dicembre 2009.

Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

egnos sollte im jahr 2008 betriebsfähig werden und einen frühen zugang zu 3 der 5 globalen galileodienste über europa anbieten.

Italiano

egnos dovrebbe essere operativo nel 2008 e fornire un primo accesso in europa a tre dei cinque servizi globali di galileo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

das projekt hatte im juli eine funktionierende fassung vorliegen, und ende 1999 dürfte das system in den teilnehmenden mitgliedstaat voll betriebsfähig sein.

Italiano

il progetto ha presentato una ver­sione preliminare in luglio, mentre una versione pienamente opera­tiva dovrebbe entrare in funzione negli stati partecipanti entro la fine del 1999.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

maschinen verursacht; der uebergang von e n dagegen voraus, dass eine in reparatur gegebene masohine wieder betriebsfähig wird.

Italiano

si dirà che il sistema è nello stato e se η macchine non sono lavoranti« quando 1 < η < m, si­gnifica che una macchina è in riparazione e n­l sono in attesa di ripara­zione. nello stato e­, tutte le macchine lavorano e l'aggiustatore è libero.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

juli 2008 mit einer funkausrüstung ausgestattet werden, die bei einem kanalabstand von 8,33 khz betriebsfähig ist, dies gilt unbeschadet absatz 2.

Italiano

gli stati membri assicurano che gli aeromobili di stato di tipo trasporto siano equipaggiati con apparecchiature radio compatibili con la canalizzazione 8,33 khz entro e non oltre il 3 luglio 2008.

Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,630,774 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK