Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dieses urteil wurde für vorläufig vollstreckbar erklärt.
13, primo comma, punti 1 e 3, 24, 28, secondo comma, e 34, secondo comma, della convenzione 27 settembre 1968, quale modificata dalla convenzione 9 ottobre 1978 e dalla convenzione 25 ottobre 1982.
das urteil ist bekannt zu machen.
si comunichi.
Ultimo aggiornamento 2017-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das urteil des vfgh.
la corte cost., con sentenza 22-29 maggio 2002, n.
Ultimo aggiornamento 2014-02-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das urteil enthält:
la sentenza contiene:
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das angefochtene urteil ist daher aufzuheben.
la sentenza impugnata di conseguenza deve essere annullata.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2.6 das ergangene urteil ist vollstreckbar und wird in den mitgliedstaaten voll anerkannt.
2.6 la sentenza è valida e riconosciuta di pieno diritto negli stati membri.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
er muß sein recht finden, und das urteil muß auch vollstreckbar sein.
che trovi il suo diritto e che la sentenza possa essere eseguita.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
dieses urteil ist absurd.
questa sentenza è un'aberrazione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
aber wie lange ist vorläufig?
temporaneamente, ma per quanto?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
gegen das urteil ist derzeit ein rechtsmittel anhängig.
il giudizio di impugnazione è ancora pendente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das urteil ist gegen sicherheitsleistung in höhe von € vorläufig vollstreckbar, wobei für die teilweise vollstreckung des urteils folgende teilsicherheiten festgesetzt werden
la sentenza è provvisoriamente esecutiva a fronte del deposito di una garanzia di € 250.000,00, per cui vengono fissate le seguenti garanzie parziali per l'esecuzione parziale della sentenza
Ultimo aggiornamento 2020-07-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das urteil des staatsrates ist vorläufig, da das endgültige urteil erst in sechs monaten zu erwarten ist.
la sentenza del consiglio di stato è provvisoria e la sentenza definitiva è attesa solo tra sei mesi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(1) das urteil ist ungeachtet eines möglichen rechtsmittelsvollstreckbar.
la sentenza è esecutiva indipendentemente dalla possibilità di impugnazione.
Ultimo aggiornamento 2017-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
das urteil ist für alle am gesetzgebungsverfahren beteiligten unionsorgane von bedeutung.
la sentenza è rilevante per tutte le istituzioni dell’ue che partecipano al processo legislativo.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die altersgrenze von zwölf jahren ist vorläufig.
il limite d’età di dodici anni è provvisorio.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
er beantragt nunmehr, das urteil des belgischen gerichts in der bundesrepublik für vollstreckbar zu erklären.
essa chiedeva poi che la sentenza belga venisse dichiarata esecutiva nella repubblica federale di germania.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: