Hai cercato la traduzione di druckentlastungsvorrichtungen da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

druckentlastungsvorrichtungen

Italiano

dispositivi di sovrappressione

Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

leitungen mit druckentlastungsvorrichtungen

Italiano

condotti che incorporano dispostivi di sovrappressione

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

druckentlastungsvorrichtungen für den innenbehälter

Italiano

dispositivi di sovrappressione per il recipiente interno

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

druckentlastungsvorrichtungen für andere bauteile

Italiano

dispositivi di sovrappressione per altri componenti

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bestimmungen hinsichtlich der genehmigung von druckentlastungsvorrichtungen

Italiano

disposizioni relative all'omologazione dei dispositivi di sovrappressione

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der einstellwert der druckentlastungsvorrichtungen muss deutlich gekennzeichnet sein.

Italiano

i limiti d'impiego dei dispositivi di sovrappressione devono essere chiaramente indicati.

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die metallabschirmung darf nicht in unmittelbarem kontakt mit den druckentlastungsvorrichtungen stehen.

Italiano

la schermatura metallica non deve essere a contatto diretto con il dispositivo di sovrappressione.

Ultimo aggiornamento 2016-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

druckentlastungsvorrichtungen für andere bauteile als den behälter: gemäß abschnitt 3.1.2

Italiano

dispositivi di sovrappressione per componenti diversi dal serbatoio: secondo il punto 3.1.2.

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle druckentlastungsvorrichtungen und druckentlastungsleitungen sind, soweit dies praktisch durchführbar ist, vor mutwilliger beschädigung zu schützen.

Italiano

tutti i dispositivi di sovrappressione e i condotti di sfiato devono essere protetti contro il vandalismo per quanto ragionevolmente possibile.

Ultimo aggiornamento 2016-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle druckentlastungsvorrichtungen, sonstigen sicherheitsbauteile und entlüftungsleitungen sind, soweit dies praktisch durchführbar ist, vor unbefugten eingriffen zu schützen.

Italiano

tutti i dispositivi di sovrappressione, gli altri componenti di sicurezza e i condotti di sfiato devono essere protetti contro la manomissione per quanto ragionevolmente possibile.

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der einstellwert der druckentlastungsvorrichtungen nach dem druckregler (den druckreglern) darf den höchstzulässigen betriebsdruck der bauteile nach dem druckregler nicht überschreiten.

Italiano

i limiti d'impiego dei dispositivi di sovrappressione a valle dei regolatori di pressione non devono superare la pressione di esercizio massima autorizzata (mawp) dei componenti a valle del regolatore di pressione.

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die konstruktion, herstellung und prüfung von druckentlastungsvorrichtungen müssen gemäß den normen en 13648-1 und en 13648-2 erfolgen.

Italiano

la progettazione, produzione e il controllo dei dispositivi di sovrappressione devono essere effettuati conformemente alle norme en 13648-1 e en 13648-2.

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dabei muss er mindestens 120 % des höchstzulässigen betriebsdrucks des behälters betragen, damit vermieden wird, dass sich solche ventile anstelle der druckentlastungsvorrichtungen für den innenbehälter öffnen.

Italiano

a monte del primo regolatore di pressione la pressione di taratura del dispositivo di sicurezza che impedisce la sovrappressione non deve essere superiore alla pressione di esercizio massima autorizzata (mawp) delle tubazioni e non deve essere inferiore al 120 percento della pressione di esercizio massima autorizzata (mawp) del serbatoio in modo che non si aprano le valvole invece dei dispositivi di sovrappressione del recipiente interno.

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die vor und nach den druckentlastungsvorrichtungen gelegenen leitungen dürfen deren arbeitsweise nicht beeinträchtigen und müssen den in den abschnitten 3.1.1 bis 3.1.3 genannten kriterien entsprechen.

Italiano

i condotti prima e dopo i dispositivi di sovrappressione non devono impedire il loro funzionamento e devono essere compatibili con i criteri di cui ai punto da 3.1.1 a 3.1.3.

Ultimo aggiornamento 2016-10-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

a) die dauer von der entzündung bis zum beginn der druckentlastung durch die druckentlastungsvorrichtung(en);

Italiano

a) l'intervallo di tempo trascorso tra l'accensione del fuoco e l'inizio dello sfiato attraverso i dispositivi di sovrappressione;

Ultimo aggiornamento 2016-11-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,027,013 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK