Hai cercato la traduzione di einverständniserklärungen da Tedesco a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

einverstÄndniserklÄrungen

Italiano

lettere di adesione

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

d. einverstÄndniserklÄrungen

Italiano

d. lettere di adesione

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

♦ vorlage der einverständniserklärungen,

Italiano

♦ presenza delle lettere di adesione;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dem antrag wurden einverständniserklärungen beigefügt.

Italiano

♦ domanda corredata di lettere di adesione.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

entsprechende einverständniserklärungen sind dem antrag beizufügen.

Italiano

in tal caso, unitamente alla domanda, si dovranno fornire le corrispondenti lettere di adesione.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einverständniserklärungen gemäß den in punkt 5 genannten angaben;

Italiano

♦ le lettere di adesione devono essere conformi alle indicazioni fornite al punto 5;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

7. ^ fügen sie die einverständniserklärungen aller von ihnen angegebenen einrichtungen bei.

Italiano

allegare le lettere di adesione per ognuno degli istituti partner elencati.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beifügung von einverständniserklärungen gemäß kapitel 7 was beim ausfüllen der antragsformulare zu beachten ist.

Italiano

presenza delle lettere di adesione, secondo quanto indicato nel capitolo 7 ­istruzioni per la compilazione dei moduli di domanda.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die beteiligung von unternehmen und organisationen muß durch dem antrag beigefügte einverständniserklärungen belegt werden.

Italiano

il coinvolgimento delle imprese e delle organizzazioni deve essere documentato tramite lettere di adesione accluse alla proposta.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aus den einverständniserklärungen geht hervor, daß das projekt von den zuständigen führenden vertretern der einzelnen einrichtungen unterstützt wird.

Italiano

le lettere di adesione dimostrano il sostegno al progetto da parte di rappresentanti degli organi decisionali di ciascun istituto.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es müssen drei vollständige kopien des antrags, einschließlich der einverständniserklärungen aller am projekt teilnehmenden organisationen eingereicht werden.

Italiano

vanno presentate tre copie complete della domanda, comprese le lettere di adesione per ogni istituzione partner.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einhaltung des abgabetermins, zusammensetzung des konsortiums, vorlage der einverständniserklärungen, fachgebiet im rahmen der konkreten nationalen prioritäten.

Italiano

• inclusione dell'area di studio tra quelle prioritarie nel paese in questione.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die bereitschaft der einzelnen partner zur durchführung der im antrag beschriebenen aktivitäten muß in einverständniserklärungen bestätigt werden, die dem antrag beizufügen sind.

Italiano

la volontà di ciascun partner di svolgere le attività descritte nella richiesta di candidatura deve essere confermata nelle lettere di adesione accluse all'atto di candidatura.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

formale voraussetzungen: antragsfrist, mindestteilnehmeranzahl, einverständniserklärungen, förderungsberechtigung der aktivitäten; von jedem förderungsberechtigtenland festgelegten nationalen

Italiano

• requisiti formali: scadenza per l'inoltro delle candidature, numero minimo di partecipanti, lettere di adesione, ammissibilità della attività; identificate da ogni paese

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

alle einverständniserklärungen müssen ein aktuelles datum aufweisen, und auf jeden fall nach dem jeweils vorhergehenden abgabetermin für tempus-projektanträge datiert sein.

Italiano

• sostegno alla soluzione dei problemi sociali creati dalla transizione.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ferner sollte gewährleistet sein, dass entspre­chende einverständniserklärungen eingeholt werden, beratung angeboten wird, die vertrau­lichkeit gewahrt bleibt sowie eine angemessene medizinische nachsorge und behandlung sichergestellt ist.

Italiano

si dovrebbero offrire delle garanzie in termini di consenso dell'interessato, sostegno psicologico e rispetto della riservatezza dei dati raccolti, ma anche assicurare un seguito e un trattamento adeguati sul piano sanitario.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aktivitäten; ein klarer finanzplan für die künftige umsetzung der ergebnisse von durchführbarkeitsstudien; die verpflichtung der teilnehmenden einrichtungen, wie durch die einverständniserklärungen spezifiziert;

Italiano

• per gli studi di fattibilità, un chiaro piano finanziario per la futura applicazione dei risultati raggiunti; • impegno degli istituti partecipanti, come indicato in dettaglio nelle lettere di adesione;

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

per telefax eingehende anträge werden nicht berücksichtigt (per telefax eingegangene einverständniserklärungen können jedoch den eingesandten antragsformularen beigefügt werden, falls kein original dieser erklärungen vorliegt).

Italiano

le candidature inviate tramite telefax non saranno accettate (le lettere di adesione via telefax possono tuttavia essere allegate ai moduli di candidatura inviati per posta, se gli originali di tali lettere non sono disponibili).

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einverständniserklärungen aller personen bzw. organisationen, die gegenstand von untersuchungen oder studien bzw. ziel ergänzender maßnahmen und/oder künftige begünstigte solcher projekte sind, müssen ebenfalls beigefügt werden.

Italiano

le lettere di accettazione inviate da persone o enti oggetto delle indagini o studi, o che rappresentano l'obiettivo di un'attività nell'ambito delle misure complementari, e/o i futuri beneficiari di tali progetti, vanno accluse qualora sia possibile.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einverständniserklärungen (originale oder telefax), in denen die bereitschaft der konsortiumpartner zur unterstützung des antrags bestätigt wird, müssen jeder kopie des antrags beigefügt sein und dürfen nicht getrennt eingereicht werden.

Italiano

a tutte le copie dovranno essere accluse le lettere di adesione (originali o copie fax) che confermano la volontà dei partner del consorzio di aderire alla candidatura. queste lettere non potranno essere trasmesse separatamente.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,256,846 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK