Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
einverstÄndniserklÄrungen
lettere di adesione
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
d. einverstÄndniserklÄrungen
d. lettere di adesione
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
♦ vorlage der einverständniserklärungen,
♦ presenza delle lettere di adesione;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dem antrag wurden einverständniserklärungen beigefügt.
♦ domanda corredata di lettere di adesione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
entsprechende einverständniserklärungen sind dem antrag beizufügen.
in tal caso, unitamente alla domanda, si dovranno fornire le corrispondenti lettere di adesione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
♦ einverständniserklärungen gemäß den in punkt 5 genannten angaben;
♦ le lettere di adesione devono essere conformi alle indicazioni fornite al punto 5;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
7. ^ fügen sie die einverständniserklärungen aller von ihnen angegebenen einrichtungen bei.
allegare le lettere di adesione per ognuno degli istituti partner elencati.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beifügung von einverständniserklärungen gemäß kapitel 7 was beim ausfüllen der antragsformulare zu beachten ist.
presenza delle lettere di adesione, secondo quanto indicato nel capitolo 7 istruzioni per la compilazione dei moduli di domanda.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die beteiligung von unternehmen und organisationen muß durch dem antrag beigefügte einverständniserklärungen belegt werden.
il coinvolgimento delle imprese e delle organizzazioni deve essere documentato tramite lettere di adesione accluse alla proposta.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aus den einverständniserklärungen geht hervor, daß das projekt von den zuständigen führenden vertretern der einzelnen einrichtungen unterstützt wird.
le lettere di adesione dimostrano il sostegno al progetto da parte di rappresentanti degli organi decisionali di ciascun istituto.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
es müssen drei vollständige kopien des antrags, einschließlich der einverständniserklärungen aller am projekt teilnehmenden organisationen eingereicht werden.
vanno presentate tre copie complete della domanda, comprese le lettere di adesione per ogni istituzione partner.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
einhaltung des abgabetermins, zusammensetzung des konsortiums, vorlage der einverständniserklärungen, fachgebiet im rahmen der konkreten nationalen prioritäten.
• inclusione dell'area di studio tra quelle prioritarie nel paese in questione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die bereitschaft der einzelnen partner zur durchführung der im antrag beschriebenen aktivitäten muß in einverständniserklärungen bestätigt werden, die dem antrag beizufügen sind.
la volontà di ciascun partner di svolgere le attività descritte nella richiesta di candidatura deve essere confermata nelle lettere di adesione accluse all'atto di candidatura.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
formale voraussetzungen: antragsfrist, mindestteilnehmeranzahl, einverständniserklärungen, förderungsberechtigung der aktivitäten; von jedem förderungsberechtigtenland festgelegten nationalen
• requisiti formali: scadenza per l'inoltro delle candidature, numero minimo di partecipanti, lettere di adesione, ammissibilità della attività; identificate da ogni paese
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
alle einverständniserklärungen müssen ein aktuelles datum aufweisen, und auf jeden fall nach dem jeweils vorhergehenden abgabetermin für tempus-projektanträge datiert sein.
• sostegno alla soluzione dei problemi sociali creati dalla transizione.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ferner sollte gewährleistet sein, dass entsprechende einverständniserklärungen eingeholt werden, beratung angeboten wird, die vertraulichkeit gewahrt bleibt sowie eine angemessene medizinische nachsorge und behandlung sichergestellt ist.
si dovrebbero offrire delle garanzie in termini di consenso dell'interessato, sostegno psicologico e rispetto della riservatezza dei dati raccolti, ma anche assicurare un seguito e un trattamento adeguati sul piano sanitario.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aktivitäten; ein klarer finanzplan für die künftige umsetzung der ergebnisse von durchführbarkeitsstudien; die verpflichtung der teilnehmenden einrichtungen, wie durch die einverständniserklärungen spezifiziert;
• per gli studi di fattibilità, un chiaro piano finanziario per la futura applicazione dei risultati raggiunti; • impegno degli istituti partecipanti, come indicato in dettaglio nelle lettere di adesione;
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per telefax eingehende anträge werden nicht berücksichtigt (per telefax eingegangene einverständniserklärungen können jedoch den eingesandten antragsformularen beigefügt werden, falls kein original dieser erklärungen vorliegt).
le candidature inviate tramite telefax non saranno accettate (le lettere di adesione via telefax possono tuttavia essere allegate ai moduli di candidatura inviati per posta, se gli originali di tali lettere non sono disponibili).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
einverständniserklärungen aller personen bzw. organisationen, die gegenstand von untersuchungen oder studien bzw. ziel ergänzender maßnahmen und/oder künftige begünstigte solcher projekte sind, müssen ebenfalls beigefügt werden.
le lettere di accettazione inviate da persone o enti oggetto delle indagini o studi, o che rappresentano l'obiettivo di un'attività nell'ambito delle misure complementari, e/o i futuri beneficiari di tali progetti, vanno accluse qualora sia possibile.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
einverständniserklärungen (originale oder telefax), in denen die bereitschaft der konsortiumpartner zur unterstützung des antrags bestätigt wird, müssen jeder kopie des antrags beigefügt sein und dürfen nicht getrennt eingereicht werden.
a tutte le copie dovranno essere accluse le lettere di adesione (originali o copie fax) che confermano la volontà dei partner del consorzio di aderire alla candidatura. queste lettere non potranno essere trasmesse separatamente.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: