Hai cercato la traduzione di einzutragende da Tedesco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Italian

Informazioni

German

einzutragende

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

einzutragende erzeugnisse

Italiano

prodotti oggetto di registrazione

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die einzutragende buchung bestätigen

Italiano

conferma della transazione da inserire

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der in die typgenehmigungsunterlagen einzutragende Ökoinnovationscode.

Italiano

il codice dell’innovazione eco-compatibile da inserire nella documentazione di omologazione.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in die einzelnen felder einzutragende angaben

Italiano

indicazioni relative alle diverse caselle

Ultimo aggiornamento 2017-02-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

die als organisation in emas einzutragende einheit darf die

Italiano

i nella stesura del presente documento si è tenuto conto delle esigenze di informazione delle parti interessate e delle modalità con cui le organizzazioni possono soddisfare tali esigenze.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in feld 104 des kontrollexemplars t 5 einzutragende spezifikationen:

Italiano

diciture da apporre nella casella 104 dell'esemplare di controllo t 5

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in die felder 104 und 106 des kontrollexemplars t 5 einzutragende besondere angaben

Italiano

diciture particolari da apporre nelle caselle 104 e 106 dell’esemplare di controllo t5

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei anlieferung in tankwagen oder containern in feld 104 des kontrollexemplars t5 einzutragende besondere angaben:

Italiano

diciture particolari da apporre nella casella 104 dell'esemplare di controllo t5 se il prodotto è consegnato in cisterna o container:

Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

nach dem Öffnen verwendbar bis:………………….…{platz für das einzutragende datum lassen}

Italiano

dopo l'apertura, da usare entro ................{lasciare lo spazio per la data che deve essere inserita}

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

beim verkauf von magermilchpulver aus öffentlichen lagerbeständen in feld 104 des kontrollexemplars t5 einzutragende besondere angaben:

Italiano

diciture particolari da apporre nella casella 104 dell'esemplare di controllo t5 in caso di vendita di latte scremato in polvere giacente all'intervento:

Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

einzutragende(r) name(n) (artikel 2 der verordnung (eg) nr.

Italiano

nome (nomi) da registrare [articolo 2 del regolamento (ce) n.

Ultimo aggiornamento 2016-10-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

im fall des verkaufs von magermilchpulver aus öffentlichen lagerbeständen in feld 104 des kontrollexemplars t5 einzutragende besondere angaben:

Italiano

diciture particolari da indicare nella casella 104 dell’esemplare di controllo t5 in caso di vendita di latte scremato in polvere giacente all’intervento:

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in die felder 104 und 106 des kontrollexemplars t 5 gemäß artikel 45 absatz 1 einzutragende angaben

Italiano

diciture da apporre nelle caselle 104 e 106 dell'esemplare di controllo t 5, di cui all'articolo 45, paragrafo 1

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.1 einzutragende(r) name(n) (artikel 2 der verordnung (eg) nr.

Italiano

nome(i) da registrare [articolo 2 del regolamento (ce) n.

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

eine unterscheidung in großbaustellen und nicht als örtliche einheiten in das register einzutragende gewöhnliche baustellen kann sowohl unter dem gesichtspunkt der dauer der arbeiten als auch unter dem gesichtspunkt ihrer kosten getroffen werden.

Italiano

in questo caso, a meno di approvare una nuova legislazione, occorre - se si aspira a rispondere alla domanda - interpretare le disposizioni relative al segreto statistico o al segreto specifico, per esempio fiscale, associato alla fonte di informazione che gli istituti di statistica utilizzano per costituire il repertorio nazionale ad uso statistico.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

fahrzeugen, die nicht aus einem mitgliedstaat der gemeinschaft stammen, wird die in das gemeinschaftszeugnis einzutragende amtliche schiffsnummer von der zuständigen behörde erteilt, die das gemeinschaftszeugnis erteilt.

Italiano

per quanto riguarda le imbarcazioni di stati terzi, il numero ufficiale da apporre sul certificato comunitario è attribuito dall'autorità competente che rilascia il certificato comunitario.

Ultimo aggiornamento 2017-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der zusammen mit der cas-registriernummer aufgeführte einecs-code ist mit der maschine einzutragende stellung des vorgedruckten bindestrichs muss dieselbe sein wie im einecs-code vom kompendium.

Italiano

scrivere a macchina il codice einecs rispettando la posizione del trattino, che è citato con il cas registry number.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beispiel: wenn auf einer fläche von 1 ha im freilandbau zunächst rettiche und dann porree angebaut werden, beträgt die unter der rubrik 137 einzutragende fläche 1 ha und die tatsächliche anbaufläche, die unter den rubriken 339 bzw.

Italiano

esempio: se sulla stessa superficie di 1 ettaro di orto industriale in pieno campo sono stati coltivati prima ravanelli e successivamente porri, la superficie di base da indicare nella rubrica 137 sarà 1 ettaro e la superficie coltivata sarà 2 × 1 ettaro, da indicare rispettivamente nelle rubriche 339 e 336.

Ultimo aggiornamento 2016-10-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das ergebnis einer verletzungsklage gilt auch für die anderen eingetragenen oder einzutragenden personen.

Italiano

una sentenza o un qualsiasi tipo di estinzione di un'azione intentata in caso d'infrazione si applica alle altre persone registrate o da registrare.

Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,095,936 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK