Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bei seitenreflektoren an fahrrädern handelt es sich um reflektierende vorrichtungen oder materialien an vorder- und hinterrad, um die sichtbarkeit von radfahrern bei nacht und dämmerung zu verbessern.
e’ stato stimato che le velocità eccessive o inappropriate sono la causa di circa un terzo di tutti gli incidenti gravi o mortali.
wir nehmen riesenmengen geld in die hand, um tabak zu produzieren, den wir in europa aufgrund von miserablen standards nicht rauchen dürfen. wir fahren uns mit dem hinterrad ins vorderrad.
mettiamo mano a somme ingenti per produrre tabacco di qualità spesso talmente scadente da non poter essere neppure consumato in europa, dandoci per così dire la zappa sui piedi.
der abstand vom höchsten punkt des reifens zur bodenebene ist zu messen (abbildung 6.5); dasselbe verfahren ist bei hinterrad- und vorderradreifen anzuwenden.
va misurata la distanza tra il punto più alto dello pneumatico e il terreno piano (cfr.
wie beim hochfahren dürfen sich die füße nicht auf den fußrasten befinden. sobald vor-der- bzw. hinterrad den bordstein hinunterrollen, darf kein gas mehr gegeben werden.
se è vero infatti che queste tecniche sono ora obbligatoriamente oggetto di valutazione in tutti gli stati membri dell’unione europea, le modalità dell’esame variano però notevolmente da paese a paese per quanto riguarda velocità, distanze e dimensioni dell’ostacolo intorno a cui il guidatore deve sterzare.
der abstand vom höchsten punkt des reifens zur bodenebene ist zu messen (abbildung 6.5); dasselbe verfahren ist bei hinterrad- und vorderradreifen anzuwenden.
va misurata la distanza tra il punto più alto dello pneumatico e il terreno piano (cfr. figura 6.5), utilizzando lo stesso metodo per i pneumatici anteriori e posteriori.