Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mängel sind:
le infrazioni sono:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
alle mängel sind festzuhalten.
tutte le discordanze sono annotate.
Ultimo aggiornamento 2017-03-01
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
mängel sind umgehend zu beseitigen
i difetti devono essere eliminati immediatamente
Ultimo aggiornamento 2012-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beispiele für diese mängel sind:
tra le suddette lacune si citano le seguenti:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als wichtigste mängel sind zu nennen:
le lacune principali riscontrate sono le seguenti:
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
einzelheiten sind dem xxxi.
4064/89 del consiglio sulle concentrazioni (—* nn.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
schuppen sind dem umformgrad
esse, come minuscole doppie pelli, sono sempre collegate in alcuni punti al metallo base.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mängel sind in eine der folgenden mängelgruppen einzustufen:
le carenze sono classificate in uno dei seguenti gruppi di carenze:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei inspektionen festgestellte mängel sind unverzüglich zu beheben.
le carenze individuate durante le ispezioni devono essere corrette prontamente.
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sie sind dem kooperationsausschuss mitzuteilen.
esse devono essere notificate al comitato di cooperazione.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
„ wir sind dem Ökosystem verpflichtet.
«abbiamo dei doveri nei confronti dell'ecosi stema.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese mängel sind einfach ärgerlich und schlichtweg nicht hinnehmbar.
queste lacune sono molto sgradevoli e francamente inaccettabili.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
einige mängel sind in den abschnitten zu den jeweiligen themenkreisen beschrieben.
alcune carenze sono descritte nelle relative sezioni.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die begriffsbestimmungen für mängel sind veraltet und ihre bewertung ist nicht harmonisiert.
le definizioni dei difetti sono superate e la valutazione non è armonizzata;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die hauptursachen der mängel sind im gegenwärtigen rahmen für eures zu finden:
le principali cause delle carenze sono riconducibili al quadro attualmente previsto per la rete eures:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
diese mängel sind natürlich in einigen ländern stärker ausgeprägt als in anderen.
molte volte il parlamento ha chiesto alla commissione di chiudere i confini alle importazioni di legname da sarawak.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vier fünftel dieser mängel sind auf strukturelle und institutionelle unzulänglichkeiten in den mitgliedstaaten zurückzuführen.
ciò corrobora la posizione del parlamento, secondo il quale la parte obbligatoria del bilancio andrebbe eliminata.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die äusserlich sichtbaren mängel sind am häufigsten bei der informationsbeschaffung und der finanzierung von innovationsvorhaben zu finden.
visibilmente inadeguato è molto spesso il lavoro di documentazione e il finanziamento del progetto di innovazione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die vom hof ermittelten mängel sind im zuge der kommissionsprüfungen oder auch durch ihr managementinformationssystem nicht aufgedeckt worden.
le lacune individuate dalla corte non sono state rilevate dagli audit della commissione né dal suo sistema informativo gestionale.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bedauerlicherweise ist der binnenmarkt für waren jedoch noch nicht vollendet. folgende mängel sind besonders hervorzuheben:
purtroppo il mercato interno delle merci non è ancora pienamente realizzato e occorre pertanto colmare le seguenti lacune in particolare:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: