Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Über bergkämme zu fuss sowie auf dem rad
along mountain ridges on foot and by bike
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bildung eines risikokapital fonds, obligatorische begleitung und ausbildung für persönliche kapitaleinlage genehmigung gemeinsamer anlagenfonds für kleine gebiete
• costituzione di fondi di capitale di rischio, tutorato d'accompagnamento e formazione obbligatori, in sostituzione del contributo individuale. • autorizzazione di fondi comuni di collocamento per territori di dimensioni ridotte.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zu fuß
a piedi · due ruote
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
spirituelle begleitung (z.b. gebet, vorlesen, begleitung zu gottesdiensten)
accompagnamento spirituale (ad esempio preghiera, lettura ad alta voce, accompagnamento alle funzioni religiose)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die tva bemüht sich, ihre beratungsmethoden durch die erforderliche wissenschaftliche begleitung zu verbessern und zu überprüfen.
per analizzare e perfezionare il suo approccio consultivo la tva si sforza di realizzare le necessarie attività scientifiche.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im auto, zu fuß
in auto, a piedi
Ultimo aggiornamento 2007-02-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Überdies nehmen die anforderungen an die berichte ständig zu. daher wäre die entwicklung vereinfachter verfahren für die begleitung zu begrüßen.
4.5 alla luce di queste sfide e sulla base delle esperienze acquisite nel corso dell'attuale periodo di programmazione, raccomanda un nuovo approccio alla politica strutturale europea che permetta una strategia più coraggiosa, un'applicazione più severa dei criteri e una maggiore flessibilità delle procedure.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bin dann zu fuß gegangen.
ho dovuto quindi spostarmi a piedi.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
+ 3 std zu fuß <br>
+ 3 h a piedi <br>
Ultimo aggiornamento 2007-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
besucher können die objekte zu fuß ...
i visitatori possono avvicinarsi a piedi...
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nehmen wir den aufzug oder gehen wir zu fuß hinunter
prendiamo l'ascensore o scendiamo a piedi
Ultimo aggiornamento 2013-06-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
" dann gehe ich eben zu fuß."
" allora vado a piedi."
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
er nimmt nicht den bus, aber war zu fuß 5 meilen.
lui non prendeva l'autobus, ma andava a piedi per 5 km.
Ultimo aggiornamento 2013-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) zu fuß gehende passagiere werden einzeln kontrolliert.
b) sui passeggeri a piedi sono effettuate verifiche individuali;
Ultimo aggiornamento 2016-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) sie vorübergehend zu fuß verbracht werden, und zwar:
b) quando sono temporaneamente in movimento a piedi:
Ultimo aggiornamento 2016-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
von dort ist die berghütte zu fuß in etwa 2-einhalb stunden zu erreichen.
da qui il rifugio è raggiungibile a piedi in circa 2 ore e mezza.
Ultimo aggiornamento 2007-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
<br>die berghütte ist zu fuß in 2-einhalb stunden zu erreichen.
<br>il rifugio è raggiungibile a piedi in 2 ore e mezza.
Ultimo aggiornamento 2007-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
d) passagiere, die mit autobussen reisen, werden wie zu fuß gehende passagiere behandelt.
d) i passeggeri di autobus sono trattati allo stesso modo dei passeggeri a piedi.
Ultimo aggiornamento 2016-11-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(h) teilnahme an streifen zu fuß und in verkehrsmitteln an den außengrenzen des einsatzmitgliedstaates;
(h) pattugliare con unità fisse e mobili le zone circostanti la frontiera esterna dello stato membro ospitante;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
eine reihe durchdachter verkehrsplanungsmaßnahmen hat das zu-fuß-gehen, öffentliche verkehrsmittel und hauptsächlich das fahrradfahren begünstigt.
una serie di oculate politiche di trasporto è stata sviluppata per promuovere gli spostamenti a piedi, il trasporto pubblico e soprattutto l’uso della bicicletta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.