Hai cercato la traduzione di rückgriffsanspruch da Tedesco a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Italian

Informazioni

German

rückgriffsanspruch

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Italiano

Informazioni

Tedesco

ein unternehmen kann über ein bedingtes recht auf verrechnung erfasster beträge verfügen, wie dies beispielsweise bei globalverrechnungsabkommen oder einigen arten von schulden ohne rückgriffsanspruch der fall ist, doch sind solche rechte nur bei eintritt eines künftigen ereignisses, in der regel eines verzugs der vertragspartei, durchsetzbar.

Italiano

un'entità può avere un diritto condizionato a compensare gli importi rilevati, come in un accordo quadro di compensazione o in alcune forme di debito senza rivalsa, ma tali diritti sono esercitabili soltanto all'occorrenza di alcuni eventi futuri, di solito un inadempimento della controparte.

Ultimo aggiornamento 2016-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der bürge kann, auch bevor er gezahlt hat, den schuldner klagen, damit dieser seine freistellung vornimmt oder aber die sicherheiten leistet, die erforderlich sind, um ihm die erfüllung allfälliger rückgriffsansprüche zu gewährleisten, und zwar in folgenden fällen: 1) wenn er auf zahlung geklagt wird; 2) wenn der schuldner zahlungsunfähig geworden ist; 3) wenn der schuldner sich dazu verpflichtet hat, ihn innerhalb einer bestimmten frist von der bürgschaft freizustellen; 4) wenn die schuld wegen fristablaufs fällig geworden ist; 5) wenn fünf jahre verstrichen sind und die hauptschuld unbefristet ist, sofern sie nicht von solcher art ist, dass sie vor einem bestimmten zeitpunkt nicht getilgt werden kann.

Italiano

il fideiussore, anche prima di aver pagato, può agire contro il debitore perché questi gli procuri la liberazione o, in m ancanza, presti le garanzie necessarie per assicurargli il sod-disfacimento delle eventuali ragioni di regresso, nei casi seguenti: 1) quando è convenuto in giudizio per il pagamento; 2) quando il debitore è divenuto insolvente; 3) quando il debitore si è obbligato di liberarlo dalla fideiussione entro un tempo determi-nato; 4) quando il debito è divenuto esigibile per la scadenza del termine; 5) quando sono decorsi cinque anni, e l'obbligazione principale non ha un termine, purché essa non sia di tal natura da non potersi estinguere prima di un tempo determinato.

Ultimo aggiornamento 2013-06-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,764,733,285 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK