Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der hersteller kann die maschine in betrieb nehmen und die
poiché la macchina è ancora in via di costruzione non è opportuno esigere che essa sia conforme alla direttiva.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
antrieb nehmen, und die leichtesten energieeinsparungen sind bereits realisiert.
progetti dimostrativi per l'economia energetica, e che la bei ha prestato 3,3 miliardi di ecu per la realizzazione di progetti, in particolare di piccole e medie dimensioni, aventi lo stesso scopo sia nell'industria che nelle infrastrutture.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(Übersetzung) nehmen und die breite Öffentlichkeit richten muß.
rassegna commerciali. questo obbligo viene meno quando si tratti di rappresentazione di clienti in procedimenti legali non connessi ad attività commerciali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dies wird einige zeit in anspruch nehmen, und die zeit bis 2010 ist kurz.
per fare tutto questo serve tempo, mentre il 2010 è dietro l'angolo.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mit der organisation des netzes verfügen das unter nehmen und die vereinigungen der un
il progresso dipende quindi completamente dall'uomo irragionevole ».
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
von den laufenden arbeiten kenntnis nehmen und die zuständigkeit der fachgruppen bestätigen;
prenderà atto dei lavori in corso e confermerà le competenze delle sezioni
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach extraktion und abkühlung den filtertiegel aus dem extraktionsgefäß nehmen und die poröse scheidewand entfernen.
dopo estrazione e raffreddamento si rimuove il contenitore di estrazione, si estrae il crogiolo filtrante e si toglie il setto poroso.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle unternehmen sollten ihre vorbereitungen sehr ernst nehmen und die dafür nötige zeit nicht unterschätzen.
tutte le imprese devono impegnarsi a fondo nella preparazione, senza sottovalutare i tempi necessari.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oder soll man im gegenteil eine zusätzliche anstrengung auf sich nehmen und die britischen forderungen voll akzeptieren?
ciò mi porta a parlare della concertazione : concer tazione tra il parlamento e il consiglio ; quando si
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
daher muß sich die gemeinschaft der situation an nehmen und die in den einschlägigen haushaltsartikeln vorgesehenen mittel bereitstellen.
un altro punto dell'accordo concerne gli importi massimi di spesa, problema a mio avviso di importanza capitale, in quanto il consiglio ha finora deliberatamente violato le prerogative di bilancio del parlamento.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
den kmu sind finanzierungserleichterungen anzubieten, damit sie neue tätigkeiten auf nehmen und die immer kritische anfangsphase überstehen können.
la maggior parte delle iniziative europee a favore dei giovani in difficoltà riguarda i bambini in età scolare e l'aiuto allo studio a casa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der rat wird gebeten, diese mitteilung zur kenntnis zu nehmen und die darin vorgeschlagenen leitlinien und maßnahmen zu billigen.
alcune di queste azioni sono di competenza della comunità, altre degli stati membri e delle loro regioni ed altre ancora degli operatori economici del settore.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das erweiterte präsidium muß also seine verantwortung ernst nehmen und die möglichkeiten prüfen, die nach der geschäftsordnung des hauses bestehen.
tuttavia l'ufficio di presidenza ampliato dovrà assumersi le sue resposabilità ed esaminare quali sono i mezzi offerti dal regola mento dell'assemblea.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(f) zum entwurf des abschlussberichts der sicherheitsuntersuchung stellung zu nehmen und die stellungnahme auf antrag dem abschlussbericht anzuhängen.
(f) pronunciarsi sul progetto di relazione finale dell’inchiesta sulla sicurezza e chiedere, eventualmente, che le proprie osservazioni vengano allegate alla relazione finale.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- die weltwirtschaft und das vertrauen in die wirtschaftsentwicklung könnten schaden nehmen, und die unsicherheit angesichts der künftigen entwicklung könnte zunehmen.
- un grave colpo all'economia globale e alla fiducia nello sviluppo economico, nonché una perdita di sicurezza nei progressi futuri,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dabei ist auf den titel „euro-wegweiser für den handel" bezug zu nehmen und die gewünschte sprache anzugeben.
menzionare nella richiesta «guida euro dei commercianti» e la lingua che si desidera.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
damit müssen wir jetzt beginnen, und die europäischen politiker müssen dies zur kenntnis nehmen und maßnahmen ergreifen.
È un groviglio — è stato rilevato — di cause e concause congiunturali e strutturali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die zuständige behörde erstellt die liste der fischereifahrzeuge, die gehalten sind, einen beobachter an bord zu nehmen, und die liste der an bord zu nehmenden beobachter.
l'autorità regionale competente redige l'elenco delle navi designate per imbarcare un osservatore, nonché l'elenco degli osservatori designati per l'imbarco.
Ultimo aggiornamento 2017-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die oben ausgeführten vorläufigen feststellungen werden allen interessierten parteien mitgeteilt, und die parteien können schriftlich dazu stellung nehmen und eine anhörung beantragen.
le conclusioni provvisorie di cui sopra saranno comunicate a tutte le parti interessate, che saranno invitate a far conoscere il loro punto di vista per iscritto e a chiedere di essere sentite.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) der geschäftsführende direktor erstellt die liste der fischereifahrzeuge, die gehalten sind, einen beobachter an bord zu nehmen, und die liste der an bord zu nehmenden beobachter.
b) il direttore esecutivo elabora l'elenco delle navi designate per imbarcare un osservatore, nonché l'elenco degli osservatori designati per l'imbarco.
Ultimo aggiornamento 2017-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: