Hai cercato la traduzione di es sollte nicht so sein da Tedesco a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latin

Informazioni

German

es sollte nicht so sein

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

mir geht es nicht so gut.

Latino

non admodum valeo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

lass es so sein

Latino

see cave

Ultimo aggiornamento 2022-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

was so sein muss

Latino

quod ita debet esse

Ultimo aggiornamento 2018-12-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

das mag nicht so lange scheinen wie ich

Latino

amare gallos gallinaceos

Ultimo aggiornamento 2020-09-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

nicht so sehr, wie ich es getan hätte

Latino

erunt

Ultimo aggiornamento 2023-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wie sollte nicht viel mehr das amt, das den geist gibt, klarheit haben!

Latino

quomodo non magis ministratio spiritus erit in glori

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

pochet nicht so hoch auf eure gewalt, redet nicht halsstarrig,

Latino

inluminas tu mirabiliter de montibus aeterni

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ob er wolle frucht bringen, wo nicht so haue ihn darnach ab.

Latino

et si quidem fecerit fructum sin autem in futurum succides ea

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

denn er wird des armen nicht so ganz vergessen, und die hoffnung der elenden wird nicht verloren sein ewiglich.

Latino

convertantur peccatores in infernum omnes gentes quae obliviscuntur deu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

gehorchen sie nicht, so werden sie ins schwert fallen und vergehen in unverstand.

Latino

si autem non audierint transibunt per gladium et consumentur in stultiti

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

glauben wir nicht, so bleibt er treu; er kann sich selbst nicht verleugnen.

Latino

si non credimus ille fidelis manet negare se ipsum non potes

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

der löwe brüllt; wer sollte sich nicht fürchten? der herr herr redet; wer sollte nicht weissagen?

Latino

leo rugiet quis non timebit dominus deus locutus est quis non prophetabi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

und sprach zu ihm: nicht so, mein vater; dieser ist der erstgeborene, lege deine rechte hand auf sein haupt.

Latino

dixitque ad patrem non ita convenit pater quia hic est primogenitus pone dexteram tuam super caput eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ihr sollt nicht gold noch silber noch erz in euren gürteln haben,

Latino

nolite possidere aurum neque argentum neque pecuniam in zonis vestri

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

nun vergib ihnen ihre sünde; wo nicht, so tilge mich auch aus deinem buch, das du geschrieben hast.

Latino

aut si non facis dele me de libro tuo quem scripsist

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

es sollte allerdinge kein armer unter euch sein; denn der herr wird dich segnen in dem lande, das dir der herr, dein gott, geben wird zum erbe einzunehmen,

Latino

et omnino indigens et mendicus non erit inter vos ut benedicat tibi dominus in terra quam traditurus est tibi in possessione

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

denn sie sprechen: "es ist nicht so nahe; laßt uns nur häuser bauen! sie ist der topf, so sind wir das fleisch."

Latino

dicentes nonne dudum aedificatae sunt domus haec est lebes nos autem carne

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

ein psalmlied asaphs. gott, schweige doch nicht also und sei doch nicht so still; gott, halt doch nicht so inne!

Latino

in finem pro torcularibus filiis core psalmu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

aber die speise fördert uns vor gott nicht: essen wir, so werden wir darum nicht besser sein; essen wir nicht, so werden wir darum nicht weniger sein.

Latino

esca autem nos non commendat deo neque si non manducaverimus deficiemus neque si manducaverimus abundabimu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

alsdann sollst du meines eides quitt sein, wenn du zu meiner freundschaft kommst; geben sie dir sie nicht, so bist du meines eides quitt.

Latino

innocens eris a maledictione mea cum veneris ad propinquos meos et non dederint tib

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,102,853 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK