Hai cercato la traduzione di verschlossen da Tedesco a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latin

Informazioni

German

verschlossen

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

wer hat das meer mit türen verschlossen, da es herausbrach wie aus mutterleib,

Latino

quis conclusit ostiis mare quando erumpebat quasi de vulva proceden

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aller menschen hand hält er verschlossen, daß die leute lernen, was er tun kann.

Latino

qui in manu omnium hominum signat ut noverint singuli opera su

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und ihre tore werden nicht verschlossen des tages; denn da wird keine nacht sein.

Latino

et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und ihre widersacherin betrübte und reizte sie sehr, darum daß der herr ihren leib verschlossen hatte.

Latino

adfligebat quoque eam aemula eius et vehementer angebat in tantum ut exprobraret quod conclusisset dominus vulvam eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

jericho aber war verschlossen und verwahrt vor den kindern israel, daß niemand aus oder ein kommen konnte,

Latino

hiericho autem clausa erat atque munita timore filiorum israhel et nullus egredi audebat aut ingred

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und er führte mich wiederum zu dem äußern tor des heiligtums gegen morgen; es war aber verschlossen.

Latino

et convertit me ad viam portae sanctuarii exterioris quae respiciebat ad orientem et erat claus

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

denn der herr hatte zuvor hart verschlossen alle mütter des hauses abimelechs um saras, abrahams weibes, willen.

Latino

concluserat enim deus omnem vulvam domus abimelech propter sarram uxorem abraha

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber hanna gab er ein stück traurig; denn er hatte hanna lieb, aber der herr hatte ihren leib verschlossen.

Latino

annae autem dedit partem unam tristis quia annam diligebat dominus autem concluserat vulvam eiu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die städte gegen mittag sind verschlossen, und ist niemand, der sie auftue; das ganze juda ist rein weggeführt.

Latino

civitates austri clausae sunt et non est qui aperiat translata est omnis iudaea transmigratione perfect

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

siehe, ich will unglück über dich bringen und deine nachkommen wegnehmen und will von ahab ausrotten, was männlich ist, den der verschlossen und übriggelassen ist in israel,

Latino

ecce ego inducam super te malum et demetam posteriora tua et interficiam de ahab mingentem ad parietem et clausum et ultimum in israhe

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und da sie hingingen, zu kaufen, kam der bräutigam; und die bereit waren, gingen mit ihm hinein zur hochzeit, und die tür ward verschlossen.

Latino

dum autem irent emere venit sponsus et quae paratae erant intraverunt cum eo ad nuptias et clausa est ianu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da er nun hinaus war, kamen seine knechte und sahen, daß die tür verschlossen war, und sprachen: er ist vielleicht zu stuhl gegangen in der kammer an der sommerlaube.

Latino

per posticam egressus est servique regis ingressi viderunt clausas fores cenaculi atque dixerunt forsitan purgat alvum in aestivo cubicul

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

aber in der wahrheit sage ich euch: es waren viele witwen in israel zu elia's zeiten, da der himmel verschlossen war drei jahre und sechs monate, da eine große teuerung war im ganzen lande

Latino

in veritate dico vobis multae viduae erant in diebus heliae in israhel quando clusum est caelum annis tribus et mensibus sex cum facta est fames magna in omni terr

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

am abend aber desselben ersten tages der woche, da die jünger versammelt und die türen verschlossen waren aus furcht vor den juden, kam jesus und trat mitten ein und spricht zu ihnen: friede sei mit euch!

Latino

cum esset ergo sero die illo una sabbatorum et fores essent clausae ubi erant discipuli propter metum iudaeorum venit iesus et stetit in medio et dicit eis pax vobi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da aber der könig david heimkam gen jerusalem, nahm er die zehn kebsweiber, die er hatte zurückgelassen, das haus zu bewahren, und tat sie in eine verwahrung und versorgte sie; aber er ging nicht zu ihnen ein. und sie waren also verschlossen bis an ihren tod und lebten als witwen.

Latino

cumque venisset rex in domum suam hierusalem tulit decem mulieres concubinas quas dereliquerat ad custodiendam domum et tradidit eas in custodiam alimenta eis praebens et non est ingressus ad eas sed erant clausae usque ad diem mortis suae in viduitate vivente

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,055,604 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK