Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nun, warum strafst du denn nicht jeremia von anathoth, der euch weissagt?
et nunc quare non increpasti hieremiam anathothiten qui prophetat vobi
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wer aber weissagt, der redet den menschen zur besserung und zur ermahnung und zur tröstung.
nam qui prophetat hominibus loquitur aedificationem et exhortationem et consolatione
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein jeglicher mann, der betet oder weissagt und hat etwas auf dem haupt, der schändet sein haupt.
omnis vir orans aut prophetans velato capite deturpat caput suu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ist's nicht das, daraus mein herr trinkt und damit er weissagt? ihr habt übel getan.
scyphum quem furati estis ipse est in quo bibit dominus meus et in quo augurari solet pessimam rem fecisti
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn aber ein prophet von frieden weissagt, den wird man kennen, ob ihn der herr wahrhaftig gesandt hat, wenn sein wort erfüllt wird.
propheta qui vaticinatus est pacem cum venerit verbum eius scietur propheta quem misit dominus in veritat
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ein weib aber, das da betet oder weissagt mit unbedecktem haupt, die schändet ihr haupt, denn es ist ebensoviel, als wäre es geschoren.
omnis autem mulier orans aut prophetans non velato capite deturpat caput suum unum est enim atque si decalvetu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sprach der könig israels zu josaphat: sagte ich dir nicht: er weissagt über mich kein gutes, sondern böses?
et ait rex israhel ad iosaphat nonne dixi tibi quod non prophetaret iste mihi quicquam boni sed ea quae mala sun
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
da sprach der könig israels zu josaphat: habe ich dir nicht gesagt, daß er mir nichts gutes weissagt, sondern eitel böses?
dixit ergo rex israhel ad iosaphat numquid non dixi tibi quia non prophetat mihi bonum sed semper malu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum spricht der herr herr also: weil ihr das predigt, woraus nichts wird, und lügen weissagt, so will ich an euch, spricht der herr herr.
propterea haec dicit dominus deus quia locuti estis vana et vidistis mendacium ideo ecce ego ad vos ait dominus deu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(solches aber redete er nicht von sich selbst, sondern weil er desselben jahres hoherpriester war, weissagte er. denn jesus sollte sterben für das volk;
hoc autem a semet ipso non dixit sed cum esset pontifex anni illius prophetavit quia iesus moriturus erat pro gent
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: