Hai cercato la traduzione di wir haben keinen könig da Tedesco a Latino

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Latin

Informazioni

German

wir haben keinen könig

Latin

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Latino

Informazioni

Tedesco

wir haben

Latino

venimas pacem

Ultimo aggiornamento 2019-09-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

was wir haben

Latino

quid enim demonstrandum

Ultimo aggiornamento 2020-06-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wir haben ein netz

Latino

Ultimo aggiornamento 2021-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wir haben eine königin

Latino

rex

Ultimo aggiornamento 2023-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wir haben eine planung!

Latino

habemus planum

Ultimo aggiornamento 2020-01-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wir haben einen präsident

Latino

femina praeses habemus

Ultimo aggiornamento 2022-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wir haben kunst, die sie

Latino

sum, es, est, sumus, estis, sunt

Ultimo aggiornamento 2019-01-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wir haben einen termin gefunden

Latino

habemus datum

Ultimo aggiornamento 2019-10-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wir haben keine gäste erwartet.

Latino

non expectavimus convivas.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

aber die gottlosen, spricht der herr, haben keinen frieden.

Latino

non est pax dicit dominus impii

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

ich habe keinen hund.

Latino

canem non habeo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

alsdann müssen sie sagen: wir haben keinen könig, denn wir fürchteten den herrn nicht; was kann uns der könig nun helfen?

Latino

quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus dominum et rex quid faciet nobi

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

wir haben keine knappe zeitspanne, wohl aber viel davon vergeudet.

Latino

non exiguum temporis habemus, sed multum perdidimus.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

tom und maria haben keine kinder.

Latino

didymo et mariae nulli liberi sunt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

reiche müssen darben und hungern; aber die den herrn suchen, haben keinen mangel an irgend einem gut.

Latino

omnia ossa mea dicent domine quis similis tui eripiens inopem de manu fortiorum eius egenum et pauperem a diripientibus eu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

bis auf diese stunde leiden wir hunger und durst und sind nackt und werden geschlagen und haben keine gewisse stätte

Latino

usque in hanc horam et esurimus et sitimus et nudi sumus et colaphis caedimur et instabiles sumu

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

die sterblichen haben keine gefahren vorsorge getroffen, sie haben sich gewöhnt

Latino

mortales pericula non cavere solent.

Ultimo aggiornamento 2020-05-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

sie liegen in der nacht nackt ohne gewand und haben keine decke im frost.

Latino

nudos dimittunt homines indumenta tollentes quibus non est operimentum in frigor

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

22:48 und es war kein könig in edom; ein landpfleger war könig.

Latino

sed et reliquias effeminatorum qui remanserant in diebus asa patris eius abstulit de terr

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

denn ich habe keinen, der so gar meines sinnes sei, der so herzlich für euch sorgt.

Latino

neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus si

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,565,471 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK