Hai cercato la traduzione di abdichtung da Tedesco a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Lithuanian

Informazioni

German

abdichtung

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

abdichtung auslaufbereich.

Lituano

aptvaro hidroizoliacija.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

abdichtung der betonflächen.

Lituano

betonuotų aikštelių hidroizoliacija.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

abdichtung vorhandene grube.

Lituano

esančios kaupyklos hidroizoliacija.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

abdeckung und abdichtung auslaufbereich.

Lituano

aptvaro hidroizoliacija ir apdengimas.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

laboratorium: abdichtung zwecks begasung möglich

Lituano

laboratorija: užplombuojama fumigacijai

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

abdichtung gegen wasser und feuchtigkeit (s. 45.22)

Lituano

sandarinimo darbų (žr. 45.22)

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der betreiber trägt auch die verantwortung für die abdichtung der speicherstätte und den abbau der injektionsanlagen.

Lituano

be to, operatorius atsako už saugyklos plombavimą ir suleidimo įrenginių išvežimą.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vor der verwendung von evicel zur abdichtung der dura-nahtlinie sollte die blutung gestoppt werden.

Lituano

prieš naudojant evicel kietojo smegenų dangalo siūlės sandarinimui, turi būti sustabdytas kraujavimas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

vor der applikation von evicel zur abdichtung der dura-nahtlinie sollte eine vollständige blutstillung erreicht werden.

Lituano

prieš naudojant evicel kietojo smegenų dangalo siūlės sandarinimui, būtina visiškai sustabdyti kraujavimą.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

evicel ist außerdem als nahtunterstützung zur hämostase in der gefäßchirurgie und für die abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater indiziert.

Lituano

evicel galima naudoti ir kaip papildomą siūlės sutvirtinimo priemonę kraujavimui stabdyti atliekant kraujagyslių operacijas ir siūlės sandarinimui uždarant kietąjį smegenų dangalą.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

evicel darf nicht für die abdichtung der nahtlinie in der dura mater verwendet werden, wenn nach dem vernähen spalten von mehr als 2 mm verbleiben.

Lituano

evicel negalima naudoti kietojo smegenų dangalo siūlei sandarinti, jeigu susiuvus yra didesni nei 2 mm tarpai.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es ist nicht bekannt, ob eine strahlentherapie die wirksamkeit von fibrinklebern beeinträchtigen könnte, wenn sie für die abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater verwendet werden.

Lituano

nežinoma, ar spindulinė terapija gali turėti įtakos fibrino audinių klijų veiksmingumui, kai naudojama siūlės sandarinimui uždarant kietąjį smegenų dangalą.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bei aci-verfahren werden zur abdichtung der äußeren ränder und zur verbesserung der wasserfestigkeit des kompartiments der zur abdeckung des defekts verwendeten biologischen membran routinemäßig fibrinkleber verwendet.

Lituano

fibrino klijai paprastai naudojami aci procedūrų metu išoriniams kraštams pritvirtinti ir pagerinti biologinės membranos, naudojamos pažeidimui padengti, nepralaidumą vandeniui.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die gleichzeitige verwendung von evicel zur abdichtung von dura-nahtlinien mit implantaten aus synthetischen materialien oder dura-patches wurde bislang nicht in klinischen studien untersucht.

Lituano

evicel naudojimas kietojo smegenų dangalo siūlės sandarinimui kartu su implantais iš sintetinių medžiagų ar kietojo dangalo lopais nebuvo vertintas klinikiniuose tyrimuose.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die implantation von chondrocelect ist unter sterilen bedingungen im rahmen einer arthrotomie vorzunehmen und erfordert sowohl die vorbereitung der defektzone als auch die anbringung einer abdichtung (biologischen membran) zur implantatfixierung.

Lituano

chondrocelect implantavimas atliekamas artrotomijos metu sterilumo sąlygomis ir reikalauja pažeidimo vietos ir apsauginio sluoksnio (biologinės membranos) paruošimo, siekiant apsaugoti implantantą.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in kontrollierten gefäßchirurgischen klinischen studien wurden im einzelfall dosen von bis zu 4 ml verwendet, für die abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater dosen von bis zu 8 ml, in der retroperitoneal- oder intraabdominalchirurgie hingegen im einzelfall dosen von bis zu 10 ml.

Lituano

kraujagyslių chirurgijos kontroliuojamuose klinikiniuose tyrimuose buvo naudota ne didesnė nei 4 ml individuali dozė, siūlės sandarinimui uždarant kietąjį smegenų dangalą buvo naudojamos iki 8 ml dozės, o retroperitoninio tarpo ar intraabdominalinėje chirurgijoje – ne didesnė nei 10 ml dozė.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(3) für bestimmte stoffe sollten die bereits auf gemeinschaftsebene festgelegten beschränkungen aufgrund der vorliegenden neuen erkenntnisse geändert werden. insbesondere für epoxidiertes sojabohnenöl (esbo) empfahl die behörde, den spezifischen migrationsgrenzwert in pvc-dichtungsmaterial zu senken, das den stoff enthält und zur abdichtung von glasgefäßen mit säuglingsanfangsnahrung und folgenahrung oder mit getreidebeikost und anderer beikost für säuglinge und kleinkinder verwendet wird. die behörde erklärte, die exposition der säuglinge, die solche nahrungsmittel regelmäßig zu sich nehmen, könnte die tolerierbare tägliche aufnahmemenge übersteigen. daher wird der spezifische migrationsgrenzwert für esbo für diese besonderen anwendungen von 60 auf 30 mg/kg lebensmittel oder lebensmittelsimulanz gesenkt, für alle übrigen anwendungen bleibt er jedoch unverändert.

Lituano

(3) remiantis nauja turima informacija, turi būti pakeisti bendrijos lygmeniu nustatyti apribojimai kai kurioms medžiagoms. tarnyba ypač rekomenduoja sumažinti epoksidinto sojos aliejaus (esbo) specifinį migracijos lygį tos medžiagos turinčiose polivinilchlorido (pvc) tarpinėse, naudojamose stikliniams indams su kūdikiams ir vyresniems vaikams skirtais mišiniais arba su perdirbtais grūdiniais maisto produktais ir kūdikiams bei mažiems vaikams skirtu maistu uždaryti. iš tikro, tarnyba pažymėjo, kad vaikams nuolat vartojant tokį maistą, gali būti viršytos prekybos apsaugos priemonių (pap) normos. todėl esbo specifinis migracijos lygis konkrečiai šiais atvejais yra sumažinamas nuo 60 iki 30 mg 1 kg maisto arba maisto pakaitalo, o visais kitais atvejais išlieka nepakitęs.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,538,942 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK