Results for abdichtung translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

abdichtung

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

abdichtung auslaufbereich.

Lithuanian

aptvaro hidroizoliacija.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abdichtung der betonflächen.

Lithuanian

betonuotų aikštelių hidroizoliacija.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abdichtung vorhandene grube.

Lithuanian

esančios kaupyklos hidroizoliacija.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abdeckung und abdichtung auslaufbereich.

Lithuanian

aptvaro hidroizoliacija ir apdengimas.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

German

laboratorium: abdichtung zwecks begasung möglich

Lithuanian

laboratorija: užplombuojama fumigacijai

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abdichtung gegen wasser und feuchtigkeit (s. 45.22)

Lithuanian

sandarinimo darbų (žr. 45.22)

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der betreiber trägt auch die verantwortung für die abdichtung der speicherstätte und den abbau der injektionsanlagen.

Lithuanian

be to, operatorius atsako už saugyklos plombavimą ir suleidimo įrenginių išvežimą.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor der verwendung von evicel zur abdichtung der dura-nahtlinie sollte die blutung gestoppt werden.

Lithuanian

prieš naudojant evicel kietojo smegenų dangalo siūlės sandarinimui, turi būti sustabdytas kraujavimas.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor der applikation von evicel zur abdichtung der dura-nahtlinie sollte eine vollständige blutstillung erreicht werden.

Lithuanian

prieš naudojant evicel kietojo smegenų dangalo siūlės sandarinimui, būtina visiškai sustabdyti kraujavimą.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

evicel ist außerdem als nahtunterstützung zur hämostase in der gefäßchirurgie und für die abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater indiziert.

Lithuanian

evicel galima naudoti ir kaip papildomą siūlės sutvirtinimo priemonę kraujavimui stabdyti atliekant kraujagyslių operacijas ir siūlės sandarinimui uždarant kietąjį smegenų dangalą.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

evicel darf nicht für die abdichtung der nahtlinie in der dura mater verwendet werden, wenn nach dem vernähen spalten von mehr als 2 mm verbleiben.

Lithuanian

evicel negalima naudoti kietojo smegenų dangalo siūlei sandarinti, jeigu susiuvus yra didesni nei 2 mm tarpai.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist nicht bekannt, ob eine strahlentherapie die wirksamkeit von fibrinklebern beeinträchtigen könnte, wenn sie für die abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater verwendet werden.

Lithuanian

nežinoma, ar spindulinė terapija gali turėti įtakos fibrino audinių klijų veiksmingumui, kai naudojama siūlės sandarinimui uždarant kietąjį smegenų dangalą.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei aci-verfahren werden zur abdichtung der äußeren ränder und zur verbesserung der wasserfestigkeit des kompartiments der zur abdeckung des defekts verwendeten biologischen membran routinemäßig fibrinkleber verwendet.

Lithuanian

fibrino klijai paprastai naudojami aci procedūrų metu išoriniams kraštams pritvirtinti ir pagerinti biologinės membranos, naudojamos pažeidimui padengti, nepralaidumą vandeniui.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gleichzeitige verwendung von evicel zur abdichtung von dura-nahtlinien mit implantaten aus synthetischen materialien oder dura-patches wurde bislang nicht in klinischen studien untersucht.

Lithuanian

evicel naudojimas kietojo smegenų dangalo siūlės sandarinimui kartu su implantais iš sintetinių medžiagų ar kietojo dangalo lopais nebuvo vertintas klinikiniuose tyrimuose.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die implantation von chondrocelect ist unter sterilen bedingungen im rahmen einer arthrotomie vorzunehmen und erfordert sowohl die vorbereitung der defektzone als auch die anbringung einer abdichtung (biologischen membran) zur implantatfixierung.

Lithuanian

chondrocelect implantavimas atliekamas artrotomijos metu sterilumo sąlygomis ir reikalauja pažeidimo vietos ir apsauginio sluoksnio (biologinės membranos) paruošimo, siekiant apsaugoti implantantą.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in kontrollierten gefäßchirurgischen klinischen studien wurden im einzelfall dosen von bis zu 4 ml verwendet, für die abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater dosen von bis zu 8 ml, in der retroperitoneal- oder intraabdominalchirurgie hingegen im einzelfall dosen von bis zu 10 ml.

Lithuanian

kraujagyslių chirurgijos kontroliuojamuose klinikiniuose tyrimuose buvo naudota ne didesnė nei 4 ml individuali dozė, siūlės sandarinimui uždarant kietąjį smegenų dangalą buvo naudojamos iki 8 ml dozės, o retroperitoninio tarpo ar intraabdominalinėje chirurgijoje – ne didesnė nei 10 ml dozė.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) für bestimmte stoffe sollten die bereits auf gemeinschaftsebene festgelegten beschränkungen aufgrund der vorliegenden neuen erkenntnisse geändert werden. insbesondere für epoxidiertes sojabohnenöl (esbo) empfahl die behörde, den spezifischen migrationsgrenzwert in pvc-dichtungsmaterial zu senken, das den stoff enthält und zur abdichtung von glasgefäßen mit säuglingsanfangsnahrung und folgenahrung oder mit getreidebeikost und anderer beikost für säuglinge und kleinkinder verwendet wird. die behörde erklärte, die exposition der säuglinge, die solche nahrungsmittel regelmäßig zu sich nehmen, könnte die tolerierbare tägliche aufnahmemenge übersteigen. daher wird der spezifische migrationsgrenzwert für esbo für diese besonderen anwendungen von 60 auf 30 mg/kg lebensmittel oder lebensmittelsimulanz gesenkt, für alle übrigen anwendungen bleibt er jedoch unverändert.

Lithuanian

(3) remiantis nauja turima informacija, turi būti pakeisti bendrijos lygmeniu nustatyti apribojimai kai kurioms medžiagoms. tarnyba ypač rekomenduoja sumažinti epoksidinto sojos aliejaus (esbo) specifinį migracijos lygį tos medžiagos turinčiose polivinilchlorido (pvc) tarpinėse, naudojamose stikliniams indams su kūdikiams ir vyresniems vaikams skirtais mišiniais arba su perdirbtais grūdiniais maisto produktais ir kūdikiams bei mažiems vaikams skirtu maistu uždaryti. iš tikro, tarnyba pažymėjo, kad vaikams nuolat vartojant tokį maistą, gali būti viršytos prekybos apsaugos priemonių (pap) normos. todėl esbo specifinis migracijos lygis konkrečiai šiais atvejais yra sumažinamas nuo 60 iki 30 mg 1 kg maisto arba maisto pakaitalo, o visais kitais atvejais išlieka nepakitęs.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,762,629,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK