검색어: abdichtung (독일어 - 리투아니아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

Lithuanian

정보

German

abdichtung

Lithuanian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

리투아니아어

정보

독일어

abdichtung auslaufbereich.

리투아니아어

aptvaro hidroizoliacija.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

abdichtung der betonflächen.

리투아니아어

betonuotų aikštelių hidroizoliacija.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

abdichtung vorhandene grube.

리투아니아어

esančios kaupyklos hidroizoliacija.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

abdeckung und abdichtung auslaufbereich.

리투아니아어

aptvaro hidroizoliacija ir apdengimas.

마지막 업데이트: 2014-11-04
사용 빈도: 1
품질:

독일어

laboratorium: abdichtung zwecks begasung möglich

리투아니아어

laboratorija: užplombuojama fumigacijai

마지막 업데이트: 2014-11-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

abdichtung gegen wasser und feuchtigkeit (s. 45.22)

리투아니아어

sandarinimo darbų (žr. 45.22)

마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:

독일어

der betreiber trägt auch die verantwortung für die abdichtung der speicherstätte und den abbau der injektionsanlagen.

리투아니아어

be to, operatorius atsako už saugyklos plombavimą ir suleidimo įrenginių išvežimą.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

독일어

vor der verwendung von evicel zur abdichtung der dura-nahtlinie sollte die blutung gestoppt werden.

리투아니아어

prieš naudojant evicel kietojo smegenų dangalo siūlės sandarinimui, turi būti sustabdytas kraujavimas.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

vor der applikation von evicel zur abdichtung der dura-nahtlinie sollte eine vollständige blutstillung erreicht werden.

리투아니아어

prieš naudojant evicel kietojo smegenų dangalo siūlės sandarinimui, būtina visiškai sustabdyti kraujavimą.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

evicel ist außerdem als nahtunterstützung zur hämostase in der gefäßchirurgie und für die abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater indiziert.

리투아니아어

evicel galima naudoti ir kaip papildomą siūlės sutvirtinimo priemonę kraujavimui stabdyti atliekant kraujagyslių operacijas ir siūlės sandarinimui uždarant kietąjį smegenų dangalą.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

evicel darf nicht für die abdichtung der nahtlinie in der dura mater verwendet werden, wenn nach dem vernähen spalten von mehr als 2 mm verbleiben.

리투아니아어

evicel negalima naudoti kietojo smegenų dangalo siūlei sandarinti, jeigu susiuvus yra didesni nei 2 mm tarpai.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

es ist nicht bekannt, ob eine strahlentherapie die wirksamkeit von fibrinklebern beeinträchtigen könnte, wenn sie für die abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater verwendet werden.

리투아니아어

nežinoma, ar spindulinė terapija gali turėti įtakos fibrino audinių klijų veiksmingumui, kai naudojama siūlės sandarinimui uždarant kietąjį smegenų dangalą.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

bei aci-verfahren werden zur abdichtung der äußeren ränder und zur verbesserung der wasserfestigkeit des kompartiments der zur abdeckung des defekts verwendeten biologischen membran routinemäßig fibrinkleber verwendet.

리투아니아어

fibrino klijai paprastai naudojami aci procedūrų metu išoriniams kraštams pritvirtinti ir pagerinti biologinės membranos, naudojamos pažeidimui padengti, nepralaidumą vandeniui.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die gleichzeitige verwendung von evicel zur abdichtung von dura-nahtlinien mit implantaten aus synthetischen materialien oder dura-patches wurde bislang nicht in klinischen studien untersucht.

리투아니아어

evicel naudojimas kietojo smegenų dangalo siūlės sandarinimui kartu su implantais iš sintetinių medžiagų ar kietojo dangalo lopais nebuvo vertintas klinikiniuose tyrimuose.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

die implantation von chondrocelect ist unter sterilen bedingungen im rahmen einer arthrotomie vorzunehmen und erfordert sowohl die vorbereitung der defektzone als auch die anbringung einer abdichtung (biologischen membran) zur implantatfixierung.

리투아니아어

chondrocelect implantavimas atliekamas artrotomijos metu sterilumo sąlygomis ir reikalauja pažeidimo vietos ir apsauginio sluoksnio (biologinės membranos) paruošimo, siekiant apsaugoti implantantą.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

in kontrollierten gefäßchirurgischen klinischen studien wurden im einzelfall dosen von bis zu 4 ml verwendet, für die abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater dosen von bis zu 8 ml, in der retroperitoneal- oder intraabdominalchirurgie hingegen im einzelfall dosen von bis zu 10 ml.

리투아니아어

kraujagyslių chirurgijos kontroliuojamuose klinikiniuose tyrimuose buvo naudota ne didesnė nei 4 ml individuali dozė, siūlės sandarinimui uždarant kietąjį smegenų dangalą buvo naudojamos iki 8 ml dozės, o retroperitoninio tarpo ar intraabdominalinėje chirurgijoje – ne didesnė nei 10 ml dozė.

마지막 업데이트: 2017-04-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(3) für bestimmte stoffe sollten die bereits auf gemeinschaftsebene festgelegten beschränkungen aufgrund der vorliegenden neuen erkenntnisse geändert werden. insbesondere für epoxidiertes sojabohnenöl (esbo) empfahl die behörde, den spezifischen migrationsgrenzwert in pvc-dichtungsmaterial zu senken, das den stoff enthält und zur abdichtung von glasgefäßen mit säuglingsanfangsnahrung und folgenahrung oder mit getreidebeikost und anderer beikost für säuglinge und kleinkinder verwendet wird. die behörde erklärte, die exposition der säuglinge, die solche nahrungsmittel regelmäßig zu sich nehmen, könnte die tolerierbare tägliche aufnahmemenge übersteigen. daher wird der spezifische migrationsgrenzwert für esbo für diese besonderen anwendungen von 60 auf 30 mg/kg lebensmittel oder lebensmittelsimulanz gesenkt, für alle übrigen anwendungen bleibt er jedoch unverändert.

리투아니아어

(3) remiantis nauja turima informacija, turi būti pakeisti bendrijos lygmeniu nustatyti apribojimai kai kurioms medžiagoms. tarnyba ypač rekomenduoja sumažinti epoksidinto sojos aliejaus (esbo) specifinį migracijos lygį tos medžiagos turinčiose polivinilchlorido (pvc) tarpinėse, naudojamose stikliniams indams su kūdikiams ir vyresniems vaikams skirtais mišiniais arba su perdirbtais grūdiniais maisto produktais ir kūdikiams bei mažiems vaikams skirtu maistu uždaryti. iš tikro, tarnyba pažymėjo, kad vaikams nuolat vartojant tokį maistą, gali būti viršytos prekybos apsaugos priemonių (pap) normos. todėl esbo specifinis migracijos lygis konkrečiai šiais atvejais yra sumažinamas nuo 60 iki 30 mg 1 kg maisto arba maisto pakaitalo, o visais kitais atvejais išlieka nepakitęs.

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명

인적 기여로
7,762,403,286 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인