Hai cercato la traduzione di abzusetzen da Tedesco a Lituano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

abzusetzen.

Lituano

7,13

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

tmz ist abzusetzen, wenn:

Lituano

- 1 lygmens dozavimas (100 mg/ m2) ir toliau susijęs su nepriimtinu toksiškumu, •

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

unfraktioniertes heparin ist abzusetzen.

Lituano

reikia nutraukti nefrakcionuoto heparino vartojimą.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

thymanax ist sofort abzusetzen, wenn:

Lituano

gydymą thymanax būtina nedelsiant nutraukti, jeigu:

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ihr arzt kann dann entscheiden, evra abzusetzen.

Lituano

gydytojas gali nuspręsti, kad gydymą evra reikia sustabdyti.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in solchen fällen ist desirudin abzusetzen.

Lituano

tokiu atveju šio vaisto vartojimas turi būti nutrauktas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

ihr arzt kann dann entscheiden, zoely abzusetzen.

Lituano

jūsų gydytojas gali nuspręsti, kad zoely vartojimą reikia nutraukti.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die behandlung mit keytruda ist dauerhaft abzusetzen:

Lituano

gydymą keytruda reikia visam laikui nutraukti:

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in diesen fällen ist ciprofloxacin sofort abzusetzen.

Lituano

tokiais atvejais ciprofloksacino vartojimą reikia nutraukti.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

bei patienten mit nephrotischem syndrom ist sutent abzusetzen

Lituano

pacientams, kuriems pasireiškia nefrozinis sindromas, sutent vartojimą reikia nutraukti.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

bei patienten mit nephrotischem syndrom ist sutent abzusetzen.

Lituano

jeigu atsiranda pankreatito simptomų, pacientui turi būti nutraukiamas sutent vartojimas ir taikomas atitinkamas palaikomasis gydymas.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

er kann ihnen gegebenenfalls empfehlen, die behandlung abzusetzen.

Lituano

jis gali jums rekomenduoti nutraukti gydymą.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Tedesco

im falle einer Überdosierung ist brimica genuair abzusetzen.

Lituano

perdozavus brimica genuair, vartojimą reikia nutraukti.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

rosiglitazon ist abzusetzen, wenn eine verschlechterung der herzfunktion auftritt.

Lituano

jei širdies būklė nors kiek pablogėja, gydymą roziglitazonu reikia nutraukti.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

- sie überlegen, ariclaim abzusetzen (siehe abschnitt 3)

Lituano

3 skyrių).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

- sie überlegen, cymbalta abzusetzen (siehe abschnitt 3).

Lituano

3 skyrių).

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

rosiglitazon ist abzusetzen, wenn eine verschlechterung der kardialen funktion auftritt.

Lituano

jei pablogėja širdies funkcija, toliau roziglitazono vartoti negalima.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

beim auftreten klinischer zeichen einer herzinsuffizienz wird empfohlen sutent abzusetzen.

Lituano

pasireiškus sŠn, rekomenduojama nutraukti sutent vartojimą.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

bei patienten mit bestätigter diagnose einer interstitiellen lungenerkrankung ist onivyde abzusetzen.

Lituano

pacientų, kuriems patvirtinta ipl diagnozė, gydymas onivyde turi būti nutrauktas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

beim auftreten klinischer zeichen einer dekompensierten herzinsuffizienz wird empfohlen, sunitinib abzusetzen.

Lituano

pasireiškus sŠn, rekomenduojama nutraukti sunitinibo vartojimą.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,709,357 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK