Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
aus haushaltsgründen wird die finanzhilfe der gemeinschaft für ein jahr gewährt.
dėl biudžetinių sumetimų bendrijos parama turėtų būti suteikiama vienerių metų laikotarpiui.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
aus haushaltsgründen kann dieser zeitraum jedoch nicht vor dem 16. oktober 2004 beginnen.
tačiau dėl biudžetinių priežasčių ji bus pradėta taikyti ne anksčiau nei 2004 m. spalio 16 d.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(7) aus haushaltsgründen sollte die finanzhilfe der gemeinschaft für ein jahr gewährt werden.
(7) dėl biudžetinių priežasčių bendrijos parama turėtų būti suteikiama vieneriems metams.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nach einer allgemeinen Änderung der steuersätze und aus politischen und haushaltsgründen gilt für diese umsätze aber seit 1992 der normalsatz.
tačiau dėl politinių ir su biudžetu susijusių priežasčių, padarius išsamius tarifų pakeitimus, nuo 1992 m. restorano paslaugoms taikomas įprastinis tarifas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das projekt madrid-levante wurde aus haushaltsgründen abschnitt für abschnittanstattinseiner gesamtheit genehmigt,daesausinsgesamt940km hochgeschwindigkeitsschienennetz besteht.
madrido–levante projektas dėl biudžetinių priežasčių buvotvirtina-mas keliais etapais – dalimis, o ne visasiš karto, nestinkląsudaro 940km greitojo geležinkelio.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nach auffassung der kommission ist diese aus haushaltsgründen gerechtfertigte obergrenze im vorliegenden fall annehmbar, weil der überwiegende teil der in frankreich produzierten videospiele praktisch nicht davon betroffen ist.
komisijos nuomone, ši dėl biudžeto pateisinama riba šiuo atveju yra priimtina, nes ji praktiškai negali paveikti daugumos prancūzijoje sukurtų vaizdo žaidimų.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aus haushaltsgründen wird die gemeinschaft die ausgaben, die den mitgliedstaaten bei der finanziellen unterstützung für die milcherzeuger entstehen, nur dann finanzieren, wenn diese zahlungen innerhalb einer bestimmten frist erfolgen.
dėl priežasčių, susijusių su biudžetu, bendrija finansuos išlaidas, kurias valstybės narės patyrė pienininkams skirdamos finansinę paramą, tik jei atitinkamos išmokos bus skirtos iki nustatyto termino.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das königreich belgien glaubt, vor allem aus für belgien geltenden konjunktur- und haushaltsgründen, nicht in der lage zu sein, die mehrwertsteuer zum vorgesehenen zeitpunkt anzuwenden.
kadangi belgijos karalystė informavo neturinti galimybių pridėtinės vertės mokestį taikyti nuo nustatytos datos pirmiausia dėl belgijai būdingų konjunktūrinių ir biudžetinių priežasčių;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in der praxis haben die mitgliedstaaten bei Änderungen ihrer steuersätze diesen zielsätzen nicht immer rechnung getragen, sondern von der in dem protokollvermerk vorgesehenen möglichkeit gebrauch gemacht, ihre verbrauchsteuersätze aus besonderen gründen und insbesondere aus haushaltsgründen nicht an den zielsätzen auszurichten.
faktiškai, keisdamos savo nacionalinius tarifus, valstybės narės ne visuomet laikydavosi šių siektinų tarifų, o pasinaudodavo lankstumu, kuris leidžiamas pareiškime, kad dėl konkrečių priežasčių ir ypač siekdamos patenkinti biudžeto poreikius nustatytų savo tarifus kitaip nei numatyta orientaciniuose tarifuose.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(14) spanien, das einen plan zur stärkung des spanischen technologiepotentials eingeführt hat, sollte es aus haushaltsgründen gestattet sein, eine Übergangszeit in anspruch zu nehmen, in der die bestimmungen des artikels 1 für lizenzgebühren nicht angewandt werden.
(14) ispanijai, kuri pradėjo įgyvendinti šalies technologinio potencialo didinimo planą, dėl biudžeto priežasčių turėtų būti leista pereinamuoju laikotarpiu netaikyti 1 straipsnio nuostatų dėl autorinių atlyginimų mokėjimų.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: