Hai cercato la traduzione di kleidungsstücken da Tedesco a Lituano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Lithuanian

Informazioni

German

kleidungsstücken

Lithuanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

trockenreinigung, waschen, bügeln und färben von kleidungsstücken,

Lituano

drabužių cheminis valymas, skalbimas, lyginimas ir dažymas,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

andere projekte (hochstühle, kordeln und zugbänder in kleidungsstücken) sind noch nicht abgeschlossen.

Lituano

kai kurie kiti projektai (t. y. dėl aukštų kėdučių, virvelių ir drabužių raištelių) vis dar vykdomi.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

— nietknöpfen, spangen, nieten, reißverschlüssen und metallmarkierungen, wenn sie in kleidungsstücken verwendet werden,

Lituano

— sagose, sagtyse, kniedėse, užtrauktukuose ir metaliniuose ženkluose, kai jie naudojami drabužiuose,

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

diese waren gehören zu einer gruppe von kleidungsstücken die üblicherweise über anderen kleidungsstücken getragen werden und die gegen schlechtes wetter schützen sollen.

Lituano

kadangi šie dirbiniai priklauso tai kategorijai drabužių, kurie paprastai vilkimi ant kitos aprangos, ir užtikrina apsaugą nuo oro;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

-"waschhilfsmittel" zum einweichen (vorwaschen), spülen oder bleichen von kleidungsstücken, haushaltswäsche usw.;

Lituano

-"pagalbinė skalbimo priemonė", skirta mirkyti (prieš skalbimą), skalauti arba balinti drabužius, ūkinius skalbinius ir pan.;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

darf nicht verwendet werden in textilartikeln, die dazu bestimmt sind, mit der haut in kontakt zu kommen, beispielsweise in kleidungsstücken, wirkwaren und wäsche.

Lituano

negali būti naudojamas tekstilės gaminiuose, pvz., drabužiuose, apatiniuose drabužiuose bei skalbiniuose, skirtuose liestis su oda.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2.3 offenbar werden insbesondere in asien unter beklagenswerten bedingungen katzen und hunde gezüchtet und getötet, um ihre felle für die herstellung von kleidungsstücken, accessoires und spielzeugen zu verwenden.

Lituano

2.3 atrodo, kad būtent azijoje katės ir šunys auginami ir skerdžiami baisiomis sąlygomis, o vėliau jų kailis naudojamas gaminant drabužius, aksesuarus arba žaislus.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

waschen, sterilisation, aufbereitung und endbehandlung von kleidungsstücken und wäsche für gesundheits-, heil- und pflegepersonal in krankenhauseinrichtungen, pfle­geheimen und gemeinschaftseinrichtungen;

Lituano

ligoninių, senelių globos namų ir bendruomeninių įstaigų sveikatos apsaugos darbuotojų, medicinos personalo ir pacientų aprangos ir baltinių (skalbinių) skalbimas, sterilizavimas, taisymas ir apdaila,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der begriff »kombinationen" umfasst keine trainingsanzuege. es ist daher erforderlich, innerhalb der kombinierten nomenklatur eine genaue unterscheidung zwischen diesen zwei arten von kleidungsstücken festzulegen.

Lituano

kadangi sportiniai kostiumai nėra apibrėžiami sąvoka "ansamblis", būtina kombinuotojoje nomenklatūroje nustatyti teisingus šių dviejų rūšių drabužių skiriamuosius požymius;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

waschen, vermietung, sterilisation, aufbereitung und endbehandlung von kleidungsstücken und wäsche für gesundheits-, heil- und pflegepersonal in krankenhauseinrichtungen, pfle­geheimen und gemeinschaftseinrichtungen;

Lituano

ligoninių, senelių globos namų ir bendruomeninių įstaigų sveikatos apsaugos darbuotojų, medicinos personalo ir pacientų aprangos ir baltinių (skalbinių) skalbimas, nuoma, taisymas ir apdaila,

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

„dieses kleidungsstück hat auf jeder seite eine offene innentasche sowie innen, auf taillenhöhe angenäht, einen slip aus gewirken (65 % polyester, 35 % baumwolle) (short) (siehe foto nr. 509) (*).“

Lituano

„abiejuose drabužio šonuose įsiūtos atviros vidinės kišenės, o viduje prie juosmens (kaip šortuose) prisiūtos megztos vidinės kelnaitės (65 % poliesterio ir 35 % medvilnės) (žr. nuotrauką nr. 509) (*).“;

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,025,819 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK