Hai cercato la traduzione di unternehmenstätigkeiten da Tedesco a Lituano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Lituano

Informazioni

Tedesco

unternehmenstätigkeiten

Lituano

teisinė informacija

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

erforderlich für unternehmenstätigkeiten innerhalb der systemgrenze.

Lituano

reikalaujama rinkti bendrovės veiklos, vykstančios sistemos ribose, konkrečius duomenis.

Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ursprünglich bezeichnete er unternehmenstätigkeiten gemeinnütziger organisationen mit dem ziel, gewinne für die eigenfinanzierung zu erzeugen.

Lituano

iš pradžių ji buvo vartojama norint apibūdinti ne pelno organizacijų vykdomą verslo veiklą siekiant gauti pelno, kuris būtų reinvestuojamas į tų pačių organizacijų veiklą.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

energieeffizienz und energieeinsparungen geben impulse für neue unternehmenstätigkeiten und tragen zur schaffung grüner wie auch herkömmlicher arbeitsplätze bei.

Lituano

energijos vartojimo efektyvumas ir energijos taupymas yra pagrindiniai veiksniai, skatinantys įmonių veiklą ir leidžiantys kurti ne tik žaliąsias, bet ir tradicines darbo vietas.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

letztlich geht es darum, welchen ökologischen fußabdruck unternehmenstätigkeiten und der konsum von produkten in unserer lebensumwelt hinterlassen.

Lituano

galiausiai gali būti minimas įmonių veiklos aplinkosauginis pėdsakas ir produktų vartojimas atsižvelgiant į aplinką.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

auf hindernisse für grenzüberschreitende unternehmenstätigkeiten sollte im rahmen zweckmäßiger neuer rechtsvorschriften und durch die einheitliche durchsetzung bestehender rechtsvorschriften eingegangen werden.

Lituano

tarptautinės įmonių veiklos kliūtis reikia šalinti sukuriant tinkamą reguliavimo sistemą ir užtikrinant darnesnį galiojančių reguliavimo sistemų taikymą.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

andererseits könnte bessere erreichbarkeit ein anreiz sein, den wohnort in weiterer entfernung von der arbeitsstätte zu wählen oder unternehmenstätigkeiten räumlich zu streuen.

Lituano

kita vertus, galimybės lengviau palaikyti ryšius galėtų paskatinti žmones gyventi atokiau nuo darboviečių, o įmones – vykdyti veiklą skirtingose vietose.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

5.8 detailliertere daten zur beschäftigung, die gleichwohl gegenstand anderer spezifischer statistiken ist, könnten die zustandsbeschreibung der unternehmenstätigkeiten optimieren.

Lituano

5.8 nors duomenys apie užimtumą yra kitos tikslinės statistikos dalis, jei jie būtų išsamesni, būtų galima daugiau žinoti apie įmonių veiklos rūšis.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es muss unverzüglich ein günstiges umfeld zur Überführung von unternehmenstätigkeiten der schattenwirtschaft in die reguläre wirtschaft geschaffen werden, insbesondere in ländern mit einem hohen anteil an wettbewerbsverzerrender schattenwirtschaft.

Lituano

būtina nedelsiant sukurti tinkamą aplinką, kad šešėlinės ekonomikos įmonės galėtų pradėti teisėtą verslą, ypač tose šalyse, kuriose ypač paplitusi konkurenciją iškreipianti šešėlinė ekonomika.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die beihilfen betreffen sowohl die investitionen als auch die betrieblichen ausgaben, die mit den in artikel 3 des gesetzes 2601/1998 angeführten unternehmenstätigkeiten in verbindung stehen.

Lituano

pagalba susijusi su investicijomis ir veiklos sąnaudomis, susijusiomis su Įstatymo nr. 2601/1998 3 straipsnyje apibrėžtų rūšių verslo veikla.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(28) beiden insolvenzplänen lag die sanierung durch fortführung der unternehmenstätigkeiten gemäß der deutschen insolvenzordnung zugrunde [9].

Lituano

(28) abi taikos sutartys rėmėsi vokietijos Įmonių bankroto įstatymu [9], kuriame numatomas sanavimas, įmonei tęsiant savo veiklą.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

3.4 einige länder sehen die welt als einheitliches ganzes und unternehmenstätigkeiten als gesamtheit, unabhängig davon, ob diese auf ihrem gebiet oder im ausland ausgeübt werden (individualitätsprinzip).

Lituano

3.4 kai kurios šalys pasaulį mato kaip visumą ir į komercinę veiklą žiūri taip pat, neatsižvelgdamos į tai, kur ji vykdoma – jų šalyje ar užsienyje (individualumo principas).

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

-der zugang zum binnenmarkt zu, in dem sie nicht nur dank des handelns der kommission, sondern auch der sorgfalt der nationalen behörden ihrer rechtmäßigen unternehmenstätigkeit nachgehen können?

Lituano

[3] nuomonė priimta plenarinėje sesijoje, įvykusioje 2001 m. sausio 24 ir 25 d. pranešėjas goran lagerholm (ol c 123, 2001 4 25).[4] europos žmogaus teisių ir pagrindinių laisvių apsaugos konvencija, pasirašyta 1950 m. lapkričio 4 d. romoje.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,766,250,332 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK