Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
b) auswirkungen der vorbehalte auf die angemessene zuverlässigkeitsgewähr;
apvalinimas --1 -1 -–1 --–1 -iš viso -4893 -–2830 -2063 -7781 -–2246 -5535 -
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
maßnahme 8: zusätzliche zuverlässigkeitsgewähr durch oberste rechnungskontroll-behörden
6 priemonė: išnagrinėti vadovybės deklaracijų naudą, kuri nesusijusi su pasidalijamuoju ir netiesioginiu centralizuotu valdymu
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
für den überwiegenden teil des ausgabenhaushalts jedoch kann keine derartige zuverlässigkeitsgewähr gegeben werden.
tačiau panašaus patikinimo negalima pateikti dėl daugelio išlaidų biudžeto sričių.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
einige vorbehalte waren so grundlegend, dass die zuverlässigkeitsgewähr insgesamt infrage gestellt wird, insbesondere in bereichen der geteilten verwaltung.
kai kurios abejonės buvo pakankamai svarbios, kad būtų galima suabejoti suteiktu bendru patikinimu, visų pirma pasidalijamojo valdymo srityse; ir
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1.68. die kommission stellt die tatsache fest, dass alle bevollmächtigten anweisungsbefugten in der lage waren, die angemessene zuverlässigkeitsgewähr zu liefern.
2000–2006 m. programų užbaigimas neturėtų reikšti, kad kitą laikotarpį bus vėluojama pradėti programas. komisija siūlys biudžetus, kurie atitiks tikėtiną reikalavimus atitinkančių mokėjimo prašymų lygį, neatsižvelgiant į tai, ar šie prašymai bus iš 2000–2006 m. ar 2007–2013 m. programavimo laikotarpio.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die kommission teilt die bedenken des hofes hinsichtlich der richtigkeit der prüfungsbescheinigungen für das rp6, die letztlich nicht ganz die anfangs erwartete zusätzliche zuverlässigkeitsgewähr gebracht haben.
komisija pritaria audito rūmų nuomonei dėl 6bp audito sertifikatų, kurie galiausiai nevisiškai suteikė iš pradžių lauktą papildomą patikinimą, tikslumo.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
außerdem ergab die prüfung des hofes, dass die qualität der von den mitgliedstaaten durchgeführten vor-ort-kontrollen nur beschränkte zuverlässigkeitsgewähr liefert.
be to, audito rūmų audito metu buvo nustatyta, kad dėl valstybių narių atliktų patikrų vietoje kokybės galima pateikti tik ribotą patikinimą.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
außerdem sollte sie in zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten die in den jährlichen zusammenfassungen gelieferten informationen verbessern und darlegen, wie diese informationen zur ableitung der zuverlässigkeitsgewähr verwendet wurden oder die in den jährlichen tätigkeitsberichten gelieferte zuverlässigkeitsgewähr zusätzlich untermauern.
ji taip pat turėtų bendradarbiauti su valstybėmis narėmis gerinant metiniuose apibendrinimuose pateiktą informaciją ir parodyti, kaip ši informacija yra panaudojama siekiant sustiprinti metinių veiklos ataskaitų patikinimą bei padidinti jų pridėtinę vertę.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
außerdem sollte sie in zusammenarbeit mit den mitgliedstaaten die in den jährlichen zusammenfassungen gelieferten informationen verbessern und darlegen, wie diese informationen zur ableitung der zuverlässigkeitsgewähr verwendet wurden, oder die in den jährlichen tätigkeitsberichten gelieferte zuverlässigkeitsgewähr zusätzlich untermauern.
audito rūmai daro išvadą, kad su pajamomis ir įsipareigojimais finansiniais metais susijusiose epf operacijose nėra reikšmingų klaidų, išskyrus kelis su projektais susijusių įsipareigojimų klaidų poveikio atvejus ir kelis su biudžetine parama susijusių neišsamių ar neaiškių finansavimo susitarimų nuostatų atvejus.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die kommission wird gemeinsam mit dem rechnungshof den dialog mit den obersten rechnungskontrollbehörden intensivieren und prüfen, wie die bereits bestehenden berichte dieser behörden herangezogen werden können, um die zuverlässigkeitsgewähr zu ergänzen bzw. zu erhöhen.
taryba ir europos parlamentas turėtų atidžiai išnagrinėti naujų teisės aktų pasiūlymuose pateiktų vidaus kontrolės struktūrų ir procedūrų tinkamumą.7 priemonė: skatinti geriausią praktiką didinant projektų auditų ekonominę naudą
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ferner sollte die kommission weiterhin bestrebt sein, zuverlässigkeitsgewähr aus den jährlichen z usammenfassungen und ex‑ante‑erklärungen aller mitgliedstaaten sowie aus freiwilligen initiativen seitens einiger mitgliedstaaten in form nationaler erklärungen oder seitens oberster rechnungskontrollbehören abzuleiten.
be to, komisija turėtų ir toliau stengtis gauti patikinimą iš visų valstybių narių metinių apibendrinimų ir ex ante deklaracijų bei savanoriškos iniciatyvos, kurią rodo kai kurios valstybės narės, teikdamos nacionalines deklaracijas, arba aukščiausiosios audito institucijos.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
--4.60. die arbeit der bescheinigenden stellen (gemäß der verordnung (eg) nr. 1663/95) ist jedoch nicht darauf ausgerichtet, unmittelbar zu gewährleisten, dass die von den antragstellern vorgelegten angaben, auf deren grundlage die zahlstellen die fällige zahlung berechnen, richtig sind und dass infolgedessen rechtmäßige und ordnungsgemäße zahlungen geleistet wurden. der hof bleibt bei seiner auffassung, dass die bescheinigung (oder jeglicher andere teil der kontrollkette) die rechtmäßigkeit und ordnungsmäßigkeit der ausgaben auf der ebene der empfänger abdecken sollte [42]. die derzeitigen verfahren liefern dem hof nur eine einschränkte zuverlässigkeitsgewähr, da die bescheinigenden stellen die empfänger der hilfe im allgemeinen nicht kontrollieren.
8.2.phare programa ir turkijos pasirengimo stojimui paramos programa, kurias įgyvendina plėtros generalinis direktoratas, teikia paramą institucinei plėtrai ir investicijoms. programos yra iš esmės įgyvendinamos esant decentralizuotam valdymui, taikant arba sprendimų dėl viešųjų pirkimų ir sutarčių sudarymo ex-ante kontrolę (dis), arba tiktai ex-post kontrolę (edis). mokėjimus rangovams ir naudos gavėjams esant decentralizuotam valdymui atlieka nacionalinės institucijos, komisijai atliekant ex-post kontrolę. --8.3.sapard tikslas žemės ūkio ir kaimo plėtros srityje yra panašus. Šio instrumento audito rezultatai pateikti 4 skyriuje "bendroji žemės ūkio politika" (žr. 4.69–4.76 dalis). išvados įtrauktos į bendrąsias su pasirengimo stojimui strategija susijusias išvadas, pateiktas 8.37 dalyje. --
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta