Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
-mengenmässigen einfuhrbeschränkungen unterliegen;
-huma soġġetti għal restrizzjonijiet ta'importazzjonijiet kwantitattivi,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aufhebung der einfuhrbeschränkungen nach malaysia
it-tneħħija tar-restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet lejn il-malasja
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-die einfuhrwaren mengenmäßigen einfuhrbeschränkungen unterliegen,
-l-oġġetti impurtati huma bla ħsara għar-restrizzjonijiet kwantitativi ta'importazzjoni,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
über einfuhrbeschränkungen für bestimmte stahlerzeugnisse aus kasachstan
dwar l-amministrazzjoni ta'importazzjonijiet ta'ċerti prodotti ta'l-azzar mir-repubblika tal-każakstan
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
über einfuhrbeschränkungen für bestimmte stahlerzeugnisse aus der ukraine
dwar l-amministrazzjoni ta'ċerti restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni ta'ċerti prodotti ta'l-azzar mill-ukraina
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
alleaus gesundheitspolizeilichen gründen vorgenommenen einfuhrbeschränkungen sind wissenschaftlichzu begründen.
kwalunkwelimitazzjonifuql-importazzjonijiet minħabba raġunijietta’saħħagħandhatkunsostnutab’evidenza xjentifika.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
einfuhrbeschränkungen für paranüsse in schale, deren ursprung oder herkunft brasilien ist
ir-restrizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet tal-ġewż tal-brażil fil-qoxra li joriġina fil-brażil jew kunsinnat minnu
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mengenmäßige einfuhrbeschränkungen sowie alle maßnahmen gleicher wirkung sind zwischen den mitgliedstaaten verboten.
restrizzjonijiet kwantitattivi fuq limportazzjoni u kull miżura li għandha effett ekwivalenti għandhom ikunu projbiti bejn listati membri.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
„die einfuhrbeschränkungen argentiniens verstoßen gegen internationale handelsregeln und müssen aufgehoben werden.
“ir-restrizzjonijiet fuq l-importazzjoni imposti mill-arġentina jiksru r-regoli internazzjonali tal-kummerċ u għalhekk għandhom jitneħħew.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
artikel 28 mengenmäßige einfuhrbeschränkungen sowie alle maßnahmen gleicher wirkung sind zwischen den mitgliedstaaten verboten .
il-koordinament obbligatorju tad-diversi organizzazzjonijiet nazzjonali tas-suq ; organizzazzjoni tas-suq ewropea .
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
unter diesen voraussetzungen bringen diese maßnahmen eine gleiche wirkung wie die von mengenmässigen einfuhrbeschränkungen hervor.
billi l-unjoni doganali ma tistax tintlaħaq jekk ma jitneħħewx miżuri bħal dawn li għandhom effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
im anschluss an den beitritt der ukraine zur welthandelsorganisation hob der rat am 26. mai die verordnung über einfuhrbeschränkungen für bestimmte stahlerzeugnisse
il-faċilità, prevista għal tliet snin, għandha l-għan li ssalva l-ħsad tal-2009 u l-2010 fil-pajjiżi l-iktar affettwati mill-kriżi, billi tpoġġi għad-dispożizzjoni ta’ dawn ilpajjiżi l-inputs meħtieġa (bħaż-żerriegħa u l-fertilizzanti).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
artikel 30 des vertrages bestimmt, daß mengenmäßige einfuhrbeschränkungen sowie alle maßnahmen gleicher wirkung zwischen den mitgliedstaaten verboten sind.
l-artikolu 30 tat-trattat jipprojbixxi restrizzjonijiet kwantitattivi fuq oġġetti importati minn stati membri oħra u l-miżuri kollha li jkollhom effett ekwivalenti.
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sollte kein abkommen vorliegen, so steht es belarus frei, seine zollsätze zu erhöhen oder andere einfuhrbeschränkungen einzuführen.
għandu jkun innutat li fl-assenza ta'ftehim, il-belarus tkun ħielsa li żżid it-tariffi jew tintroduċi restrizzjoniiet oħra ta'importazzjoni.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ab dem tag des inkrafttretens dieses abkommens beseitigt die gemeinschaft alle mengenmäßigen einfuhrbeschränkungen und maßnahmen gleicher wirkung für fisch und fischereierzeugnisse mit ursprung in montenegro.
mid-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan il-ftehim, il-komunità għandha tneħħi r-restrizzjonijiet kwantitattivi kollha u l-miżuri li jkollhom effett ekwivalenti fuq importazzjoni ta' ħut u prodotti tas-sajd li joriginaw fil-montenegro.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
derartige maßnahmen verhindern einfuhren, die ohne diese stattfinden könnten, und bringen somit die gleiche wirkung wie mengenmässige einfuhrbeschränkungen hervor.
billi miżuri bħal dawn ifixklu l-importazzjoni li kieku tkun tista'ssir, u għalhekk ikollhom effett ekwivalenti għal restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjoni;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(2) titel i gilt nicht für waren, für die in absatz 1 genannte regelungen die anwendung mengenmäßiger einfuhrbeschränkungen vorsehen.
2. id-disposizzjonijiet tat-titolu i ma jgħoddux għal dawk il-prodotti li dwarhom l-istrumenti msemmija fil-paragrafu 1 jipprovdu għall-applikazzjoni ta'restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjonijiet.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(2) die mengenmäßigen einfuhrbeschränkungen der gemeinschaft für ursprungserzeugnisse albaniens und die maßnahmen gleicher wirkung werden am tag des inkrafttretens dieses abkommens beseitigt.
2. ir-restrizzjonijiet kwantitattivi fuq l-importazzjonijiet fil-komunità u l-miżuri li għandhom effett ekwivalenti għandhom ikunu aboliti fid-data tad-dħul fis-seħħ ta'dan il-ftehim fejn għandhom x'jaqsmu l-prodotti li joriġinaw fl-albanija.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(1) am tag des inkrafttretens dieses abkommens beseitigt die gemeinschaft alle mengenmäßigen einfuhrbeschränkungen und maßnahmen gleicher wirkung für landwirtschaftliche und fischereierzeugnisse mit ursprung in albanien.
1. fid-data tad-dħul fis-seħħ ta'dan il-ftehim, il-komunità għandha tabolixxi r-restrizzjonijiet kwantitattivi kollha u l-miżuri kollha li għandhom effett ekwivalenti, fuq l-importazzjonijiet ta'prodotti agrikoli u ta'l-industriji tas-sajd li joriġinaw fl-albanija.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
daher können sie nicht mit artikel 36 des vertrags über die arbeitsweise der europäischen union (aeuv) bezüglich einfuhrbeschränkungen und ‑verboten gerechtfertigt werden.
għaldaqstant, ma jistax ikun iġġustifikat taħt l-artikolu 36 tat-trattat dwar il-funzjonament tal-ue (tfue), li jirregola r-restrizzjonijiet u l-projbizzjonijiet fuq l-importazzjonijiet.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: