Hai cercato la traduzione di referenzarzneimittel da Tedesco a Maltese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Maltese

Informazioni

German

referenzarzneimittel

Maltese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Maltese

Informazioni

Tedesco

das referenzarzneimittel für biograstim ist neupogen.

Maltese

il-mediċina ta’ referenza għal biograstim hija neupogen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

das referenzarzneimittel für filgrastim hexal ist neupogen.

Maltese

il-mediċina ta’ referenza għal filgrastim hexal hija neupogen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

das referenzarzneimittel für abseamed ist eprex/erypo.

Maltese

il- mediċina ta 'referenza għal abseamed hija eprex/ erypo.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

das referenzarzneimittel für biresp spiromax ist symbicort turbohaler.

Maltese

il-mediċina ta' referenza għal biresp spiromax hija symbicort turbohaler.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das referenzarzneimittel für epoetin alfa hexal ist eprex/erypo.

Maltese

il- mediċina ta 'referenza għal epoetin alfa hexal hija eprex/ erypo.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

ein generikum enthält dieselbe menge an wirkstoff wie das referenzarzneimittel.

Maltese

mediċina ġenerika fiha l- istess kwantità ta ’ sustanza( i) bħal mediċina ta ’ referenza.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

das referenzarzneimittel für die 5 mg/100 ml-lösung ist aclasta.

Maltese

aclasta hija l-mediċina ta’ referenza għas-soluzzjoni ta’ 5 mg/100 ml

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

bemfola erwies sich als mit dem referenzarzneimittel, gonal-f, vergleichbar.

Maltese

bemfola ntwera li huwa paragunabbli mal-mediċina ta’ referenza, gonal-f.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

contacera wurde ausgehend von den studienergebnissen für bioäquivalent mit dem referenzarzneimittel erachtet.

Maltese

abbażi tar-riżultati tal-istudji, contacera tqies bijoekwivalenti għall-mediċina ta’ referenza.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

das referenzarzneimittel für silapo ist eprex/erypo, das epoetin alfa enthält.

Maltese

il-mediċina ta’ referenza għal silapo hija eprex/erypo, li fiha l-epoetina alfa.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

da envarsus dem referenzarzneimittel advagraf ähnlich ist, lieferte der antragsteller vergleichsdaten zu advagraf.

Maltese

minħabba li envarsus huwa simili għall-mediċina ta’ riferenza advagraf, l-applikant ipprovda dejta komparattiva dwar advagraf.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es wurde gezeigt, dass das produkt mit dem referenzarzneimittel (carprofen) vergleichbar war.

Maltese

il-prodott intwera li huwa komparabbli mal-prodott ta’ referenza (carprofen)..

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Tedesco

abseamed wurde untersucht, um nachzuweisen, dass es mit dem referenzarzneimittel eprex/erypo vergleichbar ist.

Maltese

abseamed ġie studjat biex juri li huwa komparabbli mal-mediċina ta’ referenza, eprex/erypo.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

dies bedeutet, dass es einem „referenzarzneimittel“ ähnlich ist, das den gleichen wirkstoff enthält.

Maltese

il-mediċina ta’ referenza għal pheburane hija ammonaps.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die psur-einreichtermine für irbesartan krka filmtabletten sollen den psur-einreichterminen für das referenzarzneimittel angeglichen werden.

Maltese

l- iskeda ta 'sottomissjoni dwar ir- rapport aġġornat dwar is- sigurtà tal- prodott (psur) għal pilloli miksija b' rita ta' irbesartan krka għandhom isegwu l- iskeda ta 'psur għar- referenza dwar il- prodott mediċinali.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Tedesco

der psur-einreichungs-zyklus für clopidogrel teva pharma filmtabletten muss dem psur einreichungs-zyklus für das referenzarzneimittel folgen.

Maltese

l-iskeda dwar is-sottomissjoni ta’ psur għal pilloli miksija ta’ clopidogrel teva pharma għandha isegwi l-iskeda ta’ sottomissjoni ta’ psurs għall-prodott mediċinali ta’ riferiment.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

daher wird davon ausgegangen, dass der nutzen von contacera dem des referenzarzneimittels entspricht.

Maltese

għaldaqstant il-benefiċċju ta’ contacera jitqies l-istess bħal dak tal-mediċina ta’ referenza.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,467,318 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK