Hai cercato la traduzione di hauptvereinbarung da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

hauptvereinbarung

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

peroxidos organicos s.a. (1975––1999) nahm an einer nebenabrede zu der hauptvereinbarung teil.

Polacco

peroxidos organicos sa (1975–1999) uczestniczyła w szczegółowych ustaleniach w ramach ogólnego porozumienia.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(8) die hauptvereinbarung bezweckte die erhaltung der marktanteile und die koordinierung von preiserhöhungen und basiert auf einem schriftlichen "vertrag" aus dem jahr 1971.

Polacco

(8) celem głównego porozumienia było utrzymanie udziałów w rynku oraz koordynacja podwyżek cen, a porozumienie to oparto o pisemną "umowę" z roku 1971.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

(2) seit 1971 haben die damals größten hersteller organischer peroxide (akzo nobel chemicals international b.v. und akzo nobel polymer chemicals b.v., luperox gmbh (nunmehr in der größten deutschen atofina-tochter aufgegangen) — nachstehend "akzo" — und peroxid chemie gmbh%amp% co. kg) eine vereinbarung fortdauernd angewandt, die gegen artikel 81 absatz 1 eg-vertrag und gegen artikel 53 absatz 1 ewr-abkommen verstieß. mit dieser vereinbarung, die zeitweise im gesamten gebiet oder einem großteil des gebiets der gemeinschaft und des ewr bestand, haben die hersteller marktanteile vereinbart, die preise organischer peroxide festgesetzt, einen mechanismus für die vornahme von preiserhöhungen vereinbart und angewandt, kunden zugeteilt und ein verfahren zur Überwachung und durchsetzung ihrer vereinbarungen geschaffen. peroxidos organicos s.a. (1975––1999) nahm an einer nebenabrede zu der hauptvereinbarung teil. die ac treuhand ag (1993––1999) war ebenfalls beteiligt.

Polacco

(2) poczynając od roku 1971 r., główni producenci nadtlenków organicznych w owym czasie (akzo nobel chemicals international bv i akzo nobel polymer chemicals bv, luperox gmbh (który stał się częścią głównej spółki zależnej atofina sa), zwane dalej akzo oraz peroxid chemie gmbh%amp% co. kg) zawarli i uczestniczyli w ciągłym porozumieniu, sprzecznym z art. 81 ust. 1 traktatu oraz art. 53 ust. 1 porozumienia eog, obejmującym czasami całość, a czasami większość wspólnoty i eog, w ramach którego strony uzgodniły udziały w rynku, ustaliły ceny wyrobu, podjęły decyzję w sprawie mechanizmu podnoszenia cen, a następnie go wdrażały, przypisały sobie klientów oraz ustanowiły mechanizm monitorowania i egzekwowania zawartych między sobą porozumień. peroxidos organicos sa (1975–1999) uczestniczyła w szczegółowych ustaleniach w ramach ogólnego porozumienia. w praktyki te zaangażowana była również spółka ac treuhand ag (1993–1999).

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,735,137,611 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK