Hai cercato la traduzione di janvier da Tedesco a Polacco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Polish

Informazioni

German

janvier

Polish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Polacco

Informazioni

Tedesco

(a-6) (int-janvier)

Polacco

(a-6) (int–styczeŃ)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

le plan de "restructuration" notifié le 14 janvier 2005

Polacco

le plan de 'restructuration' notifié le 14.1.2005

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

[69] arrêt de la cour du 28 janvier 2003, aff.

Polacco

[69] arrêt de la cour du 28 janvier 2003, aff.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- décision du conseil régional du centre du 21 janvier 2005

Polacco

- décision du conseil régional du centre du 21 janvier 2005

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

[23] arrêt de la cour du 30 janvier 1985, 290/83.

Polacco

[23] arrêt de la cour du 30 janvier 1985, 290/83.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

61. l'État belge a réformé la structure de la sncb au 1er janvier 2005.

Polacco

61. l'État belge a réformé la structure de la sncb au 1er janvier 2005.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

- article 25 de la loi no 2006-11 du 5 janvier 2006 d'orientation agricole;

Polacco

- article 25 de la loi no 2006-11 du 5 janvier 2006 d'orientation agricole;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

d/50593 du 20 janvier 2005, la commission a demandé à la belgique des informations complémentaires sur le régime.

Polacco

d/50593 du 20 janvier 2005, la commission a demandé à la belgique des informations complémentaires sur le régime.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ainsi, ifb se trouvait fin janvier 2003 avec des factures impayées de la sncb d'une valeur totale de eur 63 millions.

Polacco

ainsi, ifb se trouvait fin janvier 2003 avec des factures impayées de la sncb d'une valeur totale de eur 63 millions.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

l'attribution de la délégation de service public doit intervenir à l'automne pour une mise en œuvre au 1er janvier 2007.

Polacco

l'attribution de la délégation de service public doit intervenir à l'automne pour une mise en œuvre au 1er janvier 2007.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

2. par lettre datée du 25 janvier 2006, la commission a demandé des informations supplémentaires, qui ont été fournies par courrier daté du 15 février 2006.

Polacco

2. par lettre datée du 25 janvier 2006, la commission a demandé des informations supplémentaires, qui ont été fournies par courrier daté du 15 février 2006.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

selon les informations du 14 janvier 2005, un accord de principe sur le res a été conclu avec le management français fin décembre 2004. cet accord précise que:

Polacco

selon les informations du 14.1.2005, un accord de principe sur le res a été conclu avec le management français fin décembre 2004. cet accord précise que:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

com(2011) 730 final - 2011/0330 (cns)1 (b) (eco-janvier)

Polacco

com(2011) 730 final – 2011/0330 (cns)4 (b) (eco – styczeŃ)

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

- la non-attribution du contrat de délégation de service public de desserte maritime de la corse pour la période débutant le 1er janvier 2007 […]*,

Polacco

- la non-attribution du contrat de délégation de service public de desserte maritime de la corse pour la période débutant le 1er janvier 2007 […]*,

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

par lettre datée du 27 novembre 2002, les autorités françaises ont informé la commission du remplacement du produit de la taxe parafiscale par une dotation budgétaire au profit de l'ifp à compter du 1er janvier 2003.

Polacco

par lettre datée du 27 novembre 2002, les autorités françaises ont informé la commission du remplacement du produit de la taxe parafiscale par une dotation budgétaire au profit de l'ifp à compter du 1er janvier 2003.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

les autorités belges ont notifié à la commission, par lettre du 28 janvier 2005, que la sncb devrait accorder un nouveau avantage de 5 millions eur sous forme d'une augmentation de capital par apport en nature en 2005 ou 2006.

Polacco

les autorités belges ont notifié à la commission, par lettre du 28 janvier 2005, que la sncb devrait accorder un nouveau avantage de 5 millions eur sous forme d'une augmentation de capital par apport en nature en 2005 ou 2006.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

[11] a titre d'information: depuis le 1 janvier 2004, ce taux est fixé à 4,43 % sur une base annuelle.

Polacco

[11] a titre d'information: depuis le 1 janvier 2004, ce taux est fixé à 4,43 % sur une base annuelle.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(23) selon les informations des autorités belges du 14 janvier 2005, avant conclusion de l'acte de cession la sncb soumettra le business plan de la nouvelle entité à un expert indépendant (la société […]) afin de faire confirmer que ce prix négatif correspond bien à la valeur de marché de l'entreprise. le rapport de cette expertise sera soumis à la commission.

Polacco

(23) selon les informations des autorités belges du 14.1.2005, avant conclusion de l'acte de cession la sncb soumettra le business plan de la nouvelle entité à un expert indépendant (la société […]) afin de faire confirmer que ce prix négatif correspond bien à la valeur de marché de l'entreprise. le rapport de cette expertise sera soumis à la commission.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,886,859 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK