検索ワード: janvier (ドイツ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Polish

情報

German

janvier

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ポーランド語

情報

ドイツ語

(a-6) (int-janvier)

ポーランド語

(a-6) (int–styczeŃ)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

le plan de "restructuration" notifié le 14 janvier 2005

ポーランド語

le plan de 'restructuration' notifié le 14.1.2005

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

[69] arrêt de la cour du 28 janvier 2003, aff.

ポーランド語

[69] arrêt de la cour du 28 janvier 2003, aff.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- décision du conseil régional du centre du 21 janvier 2005

ポーランド語

- décision du conseil régional du centre du 21 janvier 2005

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

[23] arrêt de la cour du 30 janvier 1985, 290/83.

ポーランド語

[23] arrêt de la cour du 30 janvier 1985, 290/83.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

61. l'État belge a réformé la structure de la sncb au 1er janvier 2005.

ポーランド語

61. l'État belge a réformé la structure de la sncb au 1er janvier 2005.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

- article 25 de la loi no 2006-11 du 5 janvier 2006 d'orientation agricole;

ポーランド語

- article 25 de la loi no 2006-11 du 5 janvier 2006 d'orientation agricole;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

d/50593 du 20 janvier 2005, la commission a demandé à la belgique des informations complémentaires sur le régime.

ポーランド語

d/50593 du 20 janvier 2005, la commission a demandé à la belgique des informations complémentaires sur le régime.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ainsi, ifb se trouvait fin janvier 2003 avec des factures impayées de la sncb d'une valeur totale de eur 63 millions.

ポーランド語

ainsi, ifb se trouvait fin janvier 2003 avec des factures impayées de la sncb d'une valeur totale de eur 63 millions.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

l'attribution de la délégation de service public doit intervenir à l'automne pour une mise en œuvre au 1er janvier 2007.

ポーランド語

l'attribution de la délégation de service public doit intervenir à l'automne pour une mise en œuvre au 1er janvier 2007.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

2. par lettre datée du 25 janvier 2006, la commission a demandé des informations supplémentaires, qui ont été fournies par courrier daté du 15 février 2006.

ポーランド語

2. par lettre datée du 25 janvier 2006, la commission a demandé des informations supplémentaires, qui ont été fournies par courrier daté du 15 février 2006.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

selon les informations du 14 janvier 2005, un accord de principe sur le res a été conclu avec le management français fin décembre 2004. cet accord précise que:

ポーランド語

selon les informations du 14.1.2005, un accord de principe sur le res a été conclu avec le management français fin décembre 2004. cet accord précise que:

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

com(2011) 730 final - 2011/0330 (cns)1 (b) (eco-janvier)

ポーランド語

com(2011) 730 final – 2011/0330 (cns)4 (b) (eco – styczeŃ)

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

- la non-attribution du contrat de délégation de service public de desserte maritime de la corse pour la période débutant le 1er janvier 2007 […]*,

ポーランド語

- la non-attribution du contrat de délégation de service public de desserte maritime de la corse pour la période débutant le 1er janvier 2007 […]*,

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

par lettre datée du 27 novembre 2002, les autorités françaises ont informé la commission du remplacement du produit de la taxe parafiscale par une dotation budgétaire au profit de l'ifp à compter du 1er janvier 2003.

ポーランド語

par lettre datée du 27 novembre 2002, les autorités françaises ont informé la commission du remplacement du produit de la taxe parafiscale par une dotation budgétaire au profit de l'ifp à compter du 1er janvier 2003.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

les autorités belges ont notifié à la commission, par lettre du 28 janvier 2005, que la sncb devrait accorder un nouveau avantage de 5 millions eur sous forme d'une augmentation de capital par apport en nature en 2005 ou 2006.

ポーランド語

les autorités belges ont notifié à la commission, par lettre du 28 janvier 2005, que la sncb devrait accorder un nouveau avantage de 5 millions eur sous forme d'une augmentation de capital par apport en nature en 2005 ou 2006.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

[11] a titre d'information: depuis le 1 janvier 2004, ce taux est fixé à 4,43 % sur une base annuelle.

ポーランド語

[11] a titre d'information: depuis le 1 janvier 2004, ce taux est fixé à 4,43 % sur une base annuelle.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ドイツ語

(23) selon les informations des autorités belges du 14 janvier 2005, avant conclusion de l'acte de cession la sncb soumettra le business plan de la nouvelle entité à un expert indépendant (la société […]) afin de faire confirmer que ce prix négatif correspond bien à la valeur de marché de l'entreprise. le rapport de cette expertise sera soumis à la commission.

ポーランド語

(23) selon les informations des autorités belges du 14.1.2005, avant conclusion de l'acte de cession la sncb soumettra le business plan de la nouvelle entité à un expert indépendant (la société […]) afin de faire confirmer que ce prix négatif correspond bien à la valeur de marché de l'entreprise. le rapport de cette expertise sera soumis à la commission.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,763,324,406 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK