Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sicherung des schutzniveaus
zasada niepogarszania sytuacji pracowników
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
sicherung des individuellen wegs.
bezpieczny indywidualny bieg życia.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sicherung des efr im wissenszeitalter
zagwarantować erę wiedzy
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
3.3 sicherung des handels
3.3 zwiększenie bezpieczeństwa wymiany handlowej
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
instrumente zur sicherung des marktgleichgewichts
narzędzia wspomagające zachowanie równowagi rynku
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
bessere sicherung des zugangs zur eu
lepiej zabezpieczony dostęp do terytorium
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sicherung des zugangs zu angemessenen rechtsbehelfen
zapewnienie dostępu do odpowiednich środków dochodzenia roszczeń
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- sicherung des lichtbilds gegen austausch:
- zabezpieczenie fotografii przed wymianĄ:
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sicherung des rechts auf rechtsbehelf für anleger
zapewnienie inwestorom prawa do dochodzenia roszczeń;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sicherung des euro-währungsgebiets gegen die krise
udoskonalenie zabezpieczeń w strefie euro chroniących przed kryzysem
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eu-maßnahmen zur sicherung des tschernobyl-geländes
unijne wsparcie na rzecz zabezpieczenia elektrowni w czarnobylu
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ergänzende und flankierende maßnahmen zur sicherung des universaldienstes
Środki uzupełniające i towarzyszące gwarantujące usługę powszechną
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
optionen zur sicherung des rechts auf rechtsbehelf für anleger
warianty strategiczne mające na celu zagwarantowanie prawa inwestorów do dochodzenia roszczeń
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
handelsabkommen mit sicherung des marktzugangs bei bauprodukten und –dienstleistungen
umowy handlowe gwarantujące dostęp do rynku produktom i usługom budowlanym
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bessere sicherung des öffentlichen verkehrs, insbesondere des landverkehrs;
zapewnieniu bezpieczniejszego transportu publicznego – zwłaszcza lądowego;
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sicherung des engagements und der investitionen in weltraumwissenschaft und -technologie
utrzymanie zaangażowania i inwestycji w naukę i technologie związane z przestrzenią kosmiczną,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"sicherung des allgemeinen zugangs zur langzeitpflege und eine nachhaltige finanzierung
gwarantowania powszechnego dostępu do opieki długoterminowej
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
vollbeschäftigung und gute einkommen sind somit die beste sicherung des pensionssystems.
pełne zatrudnienie i dobre dochody są zatem najlepszą gwarancją dla systemu emerytalnego.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
für die sicherung des europäischen luftraums und das flugverkehrsmanagement11 ist eurocontrol zuständig.
organizacja eurocontrol pracuje nad zabezpieczeniem europejskiej przestrzeni powietrznej i procesu zarządzania ruchem powietrznym11.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im falle einer Überdosierung wird die aufrechterhaltung und sicherung des flüssigkeitsgleichgewichts empfohlen.
zalecane postępowanie w przypadku przedawkowania obejmuje przywrócenie równowagi płynów i rozważenie podania leków przeciwwymiotnych.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: