Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
das sollte vor allen dingen auch das ziel europäischer industriepolitik sein.
este deveria constituir também um objectivo prioritário da política industrial da união europeia.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
das ist nun wirklich nicht eine überstürzte deregulierung, die vor allen dingen auch nicht die arbeitsmarktverhältnisse negativ betreffen wird.
esta não é mesmo uma desregulamentação precipitada e, sobretudo, não irá afectar negativamente as condições do mercado de trabalho.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
er müßte vor allen dingen auch das zustandekommen von verkehrsabkommen zwischen der europäischen gemeinschaft und drittstaaten angemessen begleiten.
sobretudo, teria, também, de acompanhar de maneira apropriada a negociação de acordos em matéria de transportes entre a comunidade europeia e países terceiros.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn er mit einem verbraucher aus einem anderen mitgliedstaat einen vertrag schließt, bräuchte er das zwingende recht dieses mitgliedstaats nicht mehr zu berücksichtigen.
deixaria pois de ser necessário conhecer outras disposições nacionais imperativas no caso de celebração de um contrato com um consumidor de outro estado‑membro.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir müssen die dinge auch beim namen nennen.
temos também de utilizar uma linguagem inequívoca.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wenn die eu einmal über kompetenzen verfügt, dann laufen die dinge auch.
quando a ue tem competência para isso, as coisas fazem-se.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
da der saldo im jahr 2004 positiv ausgefallen ist, braucht er nicht in einen berichtigungshaushaltsplan eingesetzt zu werden.
sendo o resultado registado em 2004 positivo, não deve ser inscrito num orçamento rectificativo.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich fordere vor allen dingen auch die männer auf, die frauen hier zu unterstützen.
acima de tudo, exorto também os homens no sentido de apoiarem neste ponto as mulheres.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
nun wird in diesen ländern, vor allen dingen auch in polen, diskutiert, was mit den ausgleichszahlungen ist.
agora, discute se nestes países, e sobretudo na polónia, sobre o que se está a passar com as transferências compensatórias.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die diskussion heute geht natürlich vor allen dingen auch um die verhältnisse in den serbischen gefängnissen.
naturalmente que o debate de hoje incide principalmente sobre a situação nas prisões sérvias.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
zack rusin zack@kde.org für mehrere automatische dinge, auch musicbrainz-support.
zack rusin zack@ kde. org por mais coisas automáticas, incluindo o suporte do musicbrainz.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich werde als stachel im fleisch vor allen dingen auch beim rat so lange tätig sein, bis hier ein umdenken einsetzt!
tenciono manter-me incómoda, particularmente junto do conselho, durante o tempo que for preciso para se dar uma mudança de mentalidades.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
wir brauchen vor allen dingen auch unabhängige wettbewerbsbehörden in allen wto-mitgliedstaaten zur durchsetzung dieser wettbewerbsrechtlichen mindeststandards.
precisamos também, sobretudo, de autoridades independentes em matéria de concorrência em todos os países que integram a omc, que façam aplicar estas normas mínimas.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
der aufbau einer gesellschaft erfordert neben anderen dingen auch ein gutes messwesen; ein beispiel hierfür findet sich bereits gut 3000 jahre vor christus.
o primeiro exemplo da importância da qualidade das medições na construção da sociedade remonta a 3000 a.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.