Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Überzeugung
convingere
Ultimo aggiornamento 2011-02-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
politische Überzeugung
opiniile politice
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
die kunst der Überzeugung
arta persuasiunii
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
implizit gelangt man zu der Überzeugung, dass
este posibil să se ajungă implicit la convingerea că:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
an dieser Überzeugung wird die kommission festhalten.“
aceasta este opinia fermă a comisiei.”
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- diese Überzeugung von der regierung nicht toleriert wird;
- că aceste opinii nu sunt tolerate de către autorităţi,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
religion oder Überzeugung, behinderung, alter oder sexueller orientierung.
handicap, vârstă sau orientare sexuală.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die einzelnen regierungen sollten die euro-zone mit Überzeugung fördern.
guvernele naţionale ar trebui să promoveze cu convingere zona euro.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das ist nötig und nach meiner Überzeugung auch im bereich des möglichen.
este un lucru necesar și sunt convins că ne stă în putință.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in jüngerer zeithat sich diese Überzeugung angesichtsdes internationalen terrorismus nochverstärkt.
conflictele careau izbucnit în sud-estul europei în anii‘90, după prăbuşirea iugoslaviei, au convins liderii ue de necesitatea uneiacţiuni comune eficiente.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der ausschuss ist der festen Überzeugung, dass kultur und kreativität in europa:
comitetul este convins că, pentru europa, cultura şi creativitatea reprezintă:
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die kommission teilt die Überzeugung der bürgerinitiative, dass tierversuche abgeschafft werden sollten.
comisia împărtășește convingerea inițiativei cetățenești că testarea pe animale ar trebui să fie eliminată treptat.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich bin der festen Überzeugung, dass unsere zusammenarbeit in zukunft noch besser wird.“
sunt convins că de acum colaborarea noastră va fi și mai strânsă.”
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.2 der ewsa ist der festen Überzeugung, dass zwei wege für die zukunft der eu ausgeschlossen sind.
1.2 cese este ferm convins că există două scenarii pentru viitorul ue care trebuie excluse.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der ewsa ist der festen Überzeugung, dass die zivilgesellschaft stärker am aufbau europas beteiligt werden muss.
cese are convingerea fermă că este nevoie de mai multă implicare a societăţii civile în construcţia europei.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kirchliche einrichtungen des bürgerlichen rechts müssen jedenfalls institutionellen tätigkeiten einer vorwiegend idealistischen Überzeugung den vorrang einräumen.
În orice caz, instituțiile ecleziastice cu statut juridic civil trebuie să acorde prioritate activităților instituționale de natură preponderent idealistă.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.4 der ewsa ist der festen Überzeugung, dass die industrie für die entwicklung europas eine entscheidende rolle spielt.
1.4 cese este pe deplin convins că industria joacă un rol crucial în dezvoltarea europei.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1.3 der ewsa ist der Überzeugung, dass den tiefer liegenden risikofaktoren und katastrophenursachen mehr aufmerksamkeit geschenkt werden sollte.
1.3 cese este convins că trebuie să se acorde mai multă atenție factorilor de risc subiacenți și cauzelor profunde ale dezastrelor.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
73 % der europäer sind der Überzeugung, dass die eu zusätzliche maßnahmen zur bewältigung von wasserproblemen in europa vorschlagen sollte.
73% dintre europeni consideră că ue ar trebui să propună măsuri suplimentare pentru rezolvarea problemelor din domeniul apei cu care se confruntă europa.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der Überzeugung des europäischen wirtschafts- und sozialausschusses (ewsa) zufolge werden hierfür dauerhafte arbeitsplätze benötigt.
cese este convins că europa are nevoie pentru acest lucru de locuri de muncă durabile.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: