Hai cercato la traduzione di gemeinschaftsvereinbarungen da Tedesco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Romanian

Informazioni

German

gemeinschaftsvereinbarungen

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

über gemeinschaftsvereinbarungen für den beschleunigten informationsaustausch im fall einer radiologischen notstandssituation

Romeno

privind procedura comunitară de schimb rapid de informaţii în caz de urgenţă radiologică

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

gemeinschaftsvereinbarungen für den beschleunigten informationsaustausch berühren nicht die sich aus bilateralen oder multilateralen verträgen oder Übereinkommen ergebenden rechte und pflichten der mitgliedstaaten.

Romeno

întrucât stabilirea procedurii comunitare privind schimbul rapid de informaţii nu aduce atingere drepturilor şi obligaţiilor statelor membre care decurg din tratatele şi convenţiile bilaterale sau multilaterale;

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Tedesco

es sollte sich nicht auf die gemeinschaftsvereinbarungen für den beschleunigten informationsaustausch im fall einer radiologischen notstandssituation nach der entscheidung 87/600/euratom des rates(9) erstrecken.

Romeno

sistemul nu ar trebui să cuprindă aranjamentele comisiei pentru schimbul timpuriu de informaţii în eventualitatea unei urgenţe radiologice, aşa cum este definită aceasta în decizia consiliului 87/600/euratom9.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(59) ein schnellwarnsystem besteht bereits im rahmen der richtlinie 92/59/ewg des rates vom 29. juni 1992 über die allgemeine produktsicherheit(8). der anwendungsbereich dieses systems umfasst lebensmittel und industrieerzeugnisse, nicht jedoch futtermittel. die jüngsten krisen im lebensmittelsektor haben die notwendigkeit eines verbesserten und erweiterten schnellwarnsystems für lebensmittel und futtermittel aufgezeigt. dieses überarbeitete system sollte von der kommission verwaltet werden und als mitglieder des netzes die mitgliedstaaten, die kommission und die behörde umfassen. es sollte sich nicht auf die gemeinschaftsvereinbarungen für den beschleunigten informationsaustausch im fall einer radiologischen notstandssituation nach der entscheidung 87/600/euratom des rates(9) erstrecken.

Romeno

(59) În cadrul directivei consiliului 92/59/cee din 29 iunie 1992 privind securitatea generală a produselor8 există deja un sistem de alertare rapidă. domeniul de aplicare a sistemului existent include alimentele şi produsele industriale, dar nu şi hrana pentru animale. recent crizele în domeniul alimentar au demonstrat necesitatea înfiinţării unui sistem de alertă rapidă îmbunătăţit şi extins, cuprinzând atât alimentele cât şi hrana pentru animale. acest sistem revizuit ar trebui coordonat de comisie şi ar trebui să includă ca membri ai reţelei sale statele membre, comisia şi autoritatea. sistemul nu ar trebui să cuprindă aranjamentele comisiei pentru schimbul timpuriu de informaţii în eventualitatea unei urgenţe radiologice, aşa cum este definită aceasta în decizia consiliului 87/600/euratom9.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,770,492,698 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK