Hai cercato la traduzione di oberbegriff da Tedesco a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Romanian

Informazioni

German

oberbegriff

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Romeno

Informazioni

Tedesco

kann als oberbegriff gesehen werden.

Romeno

poate fi înțeles ca termen generic.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

internet der dinge: der oberbegriff für ein neues paradigma

Romeno

internetul obiectelor: cadrul general pentru o nouă paradigmă

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

die duale ausbildung ist ein oberbegriff für verschiedene nationale modelle.

Romeno

termenul de formare duală este un termen generic, utilizat pentru diferite modele naționale.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

leistungen der gesundheitsfürsorge fallen ebenfalls unter den oberbegriff der dienstleistungen von allgemeinem interesse.

Romeno

serviciile medicale, de asemenea, reprezintă o parte din cadrul mai larg al serviciilor de interes general.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

26.beider ausarbeitung des jap hat die kommission zu jedem oberbegriff bereiche angegeben, in denen maßnahmen besonders wichtig wären.

Romeno

27.comisiaconfirmăfaptulcăsuntnecesare progresesuplimentarepentruaincludeîn paa un anumit număr de subiecte și domenii de aciuni posibile, care să fie proporionale cu creditele bugetare disponibile.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

weltweit gehören amphetamine (ein oberbegriff für amphetamin und methamphetamin) und ecstasy nach cannabis zu den am häufigsten konsumierten illegalen drogen.

Romeno

la nivel global, după canabis, amfetaminele (un termen generic care include atât amfetamina, cât și metamfetamina) și ecstasy sunt printre cele mai frecvent consumate droguri ilegale.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

der oberbegriff brennendes missempfinden umfasst die bevorzugten begriffe brennendes missempfinden, brennendes hautempfinden und irritation an der applikationsstelle, von denen sich alle spezifisch auf brennen an der applikationsstelle beziehen.

Romeno

termenul larg de senzaţie de arsură este format din termenii senzaţie de arsură, senzaţie de arsură pe piele şi iritaţie la locul de aplicare, toţi aceştia referindu-se în mod specific la senzaţia de arsură la locul de aplicare.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

es geht hier also nicht um ein neues phänomen, sondern vielmehr um die neue, zumindest ineinigen mitgliedstaaten zu beobachtende tendenz in der drogenpolitik, diese erscheinungen unter einem oberbegriff einzustufen und zusammenzuführen und ihre reduzierung als ziel in der nationalen drogenstrategie zuverankern.

Romeno

prin urmare, nu este vorba de un fenomennou, ci mai degrab≤ de o nou≤ tendin†≤ în cadrul politicilorprivind drogurile, care a devenit evident≤ cel pu†inîncâteva state membre, de a clasifica ªi reuni acestefenomene într-un concept de tip umbrel≤, precumªideatransforma reducerea inciden†ei acestora în obiectivalstrategiei na†ionale privind drogurile.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

in der vergangenheit gab es diskussionen über die bedeutung des begriffs „sportboote“ in der richtlinie: manche betrachteten diesen als oberbegriff, unter den sowohl sportboote als auch wassermotorräder fallen.

Romeno

În trecut, au avut loc dezbateri cu privire la semnificația termenului „ambarcațiune de agrement” utilizat în directiva menționată, termen despre care uneori s-a afirmat că este un termen general care cuprinde atât ambarcațiunile de agrement, cât și motovehiculele nautice.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

(7) in dieser richtlinie wird auf "elektronische kommunikationsdienste" und "elektronische kommunikationsnetze" anstelle der früher verwendeten begriffe "telekommunikationsdienste" und "telekommunikationsnetze" bezug genommen. diese neuen begriffsbestimmungen sind nötig, um alle elektronischen kommunikationsdienste und/oder für die Übertragung von signalen über draht, funk, optische oder sonstige elektromagnetische mittel verwendeten netze (d. h. festnetze, drahtlose netze, kabelfernsehnetze, satellitennetze) unter einem oberbegriff zusammenzufassen und so dem phänomen der verschmelzung rechnung zu tragen. die Übertragung und ausstrahlung von hörfunk-und fernsehprogrammen sind demzufolge ebenfalls als ein elektronischer kommunikationsdienst und die für die Übertragung und ausstrahlung genutzten netze als elektronische kommunikationsnetze einzustufen. unter den begriff der elektronischen kommunikationsnetze fallen nach der neuen definition auch glasfasernetze, mit deren hilfe dritte unter verwendung ihrer eigenen vermittlungs-oder schalttechniken signale übertragen können.

Romeno

(7) prezenta directivă face trimitere la "servicii de comunicaţii electronice" şi la "reţele de comunicaţii electronice" în locul termenilor folosiţi anterior de "servicii de telecomunicaţii" şi "reţele de telecomunicaţii". noile definiţii sunt indispensabile pentru a reflecta fenomenul de convergenţă prin reunirea în cadrul unei singure definiţii a tuturor serviciilor şi/sau reţelelor de comunicaţii electronice care transmit semnale prin cablu, radio, fibră optică sau alte mijloace electromagnetice (de exemplu, reţele fixe, fără cablu, de televiziune prin cablu şi de satelit). astfel, transmisia şi difuzarea de programe de radio şi televiziune trebuie recunoscută ca un serviciu de comunicaţii electronice, iar reţelele folosite pentru astfel de transmisii şi difuziuni trebuie recunoscute ca reţele de comunicaţii electronice. mai mult, trebuie să se indice clar faptul că noua definiţie a reţelelor de comunicaţii electronice include şi reţelele de fibre optice care permit părţilor terţe să transmită semnale prin intermediul propriilor echipamente de comutare sau rutare.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,742,972,084 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK