Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
benachrichtigen
Примечание
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benachrichtigen am
Уведомлять о
Ultimo aggiornamento 2007-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benachrichtigen abonnement
Уведомить о подписке
Ultimo aggiornamento 2007-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benachrichtigen vor (tage)
Уведомить за (дней)
Ultimo aggiornamento 2007-05-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
benachrichtigen vor tagen
Уведомить за (дней)
Ultimo aggiornamento 2008-09-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benachrichtigen anlage sprachversion
Уведомить локаль вложения
Ultimo aggiornamento 2007-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anwendungen nicht über aktualisierungen benachrichtigen
Не посылать сигнал приложениям для обновления
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zertifizierung – benachrichtigen vor (in tagen)
Сертификация - Уведомление за (дней)
Ultimo aggiornamento 2009-08-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
interner fehler in mountman bitte benachrichtigen sie die entwickler
В mountman произошла внутренняя ошибка. Пожалуйста сообщите разработчикам.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
im fall einer fehlfunktion müssen sie unseren vertreter benachrichtigen.
В случае работы со сбоями Вы должны уведомить нашего представителя.
Ultimo aggiornamento 2013-07-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"ablaufen in" kann nicht vor "benachrichtigen" liegen.
Значение параметра "Срок истекает через" не должно быть ниже значения параметра "Уведомить за".
Ultimo aggiornamento 2007-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
benachrichtigen, wenn e-mails an externe empfänger verschickt werden
Уведомлять при постановке в очередь внешних писем
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bei schwierigen fällen empfiehlt es sich, unseren kundendienst zu benachrichtigen.
При возникновении сложных случаев рекомендуется уведомлять нашу службу технического обслуживание потребителей.
Ultimo aggiornamento 2013-01-31
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
& nur benachrichtigen, wenn eine hervorhebung ausgelöst oder ihr spitzname erwähnt wird
Уведомлять только когда кто- то упоминает ваш ник или слово для подсветки
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
lm fall eines austretens oder von unbeabsichtigtem freisetzen benachrichtigen sie die zustandigen behorden
В случае утечки или случайного высвобождения, уведомить компетентные органы.
Ultimo aggiornamento 2013-02-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
wenn sie noch weitere wörterbücher kennen, benachrichtigen sie mich, damit ich sie hier aufführe.
Если вы знаете о других полезных сайтах, сообщите автору, чтобы он мог включить их в это руководство.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die empfänger-bank ist nicht verpflichtet den empfänger über das eintreffen der Überweisung zu benachrichtigen.
Банк-получатель не обязан оповещать получателя о приходе денежного перевода на его имя.
Ultimo aggiornamento 2012-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sie können sich per e-mail oder sms benachrichtigen lassen, wenn die kamera eine bewegung erkennt.
Можно настроить программу таким образом, чтобы при обнаружении движения она отправляла вам сообщение на электронную почту или мобильный телефон.
Ultimo aggiornamento 2012-11-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
im fall eines austretens oder von unbeabsichtigtem freisetzen benachrichtigen sie die zustandigen behörden gemäß aller zutreffenden bestimmungen.
В случае разлива или непреднамеренного выброса уведомить компетентные органы в соответствии со всеми действующими нормами.
Ultimo aggiornamento 2013-02-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
die vertragspartner benachrichtigen einander unverweilt vom anfang und ende der umstände höherer gewalt, die die erfüllung des vertrages behindern.
СТОРОНЫ незамедлительно уведомляют друг друга о начале и о конце действия обстоятельств непреодолимой силы, препятствующих исполнению Контракта.
Ultimo aggiornamento 2012-12-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento: