Hai cercato la traduzione di nesseln da Tedesco a Russo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

German

Russian

Informazioni

German

nesseln

Russian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Russo

Informazioni

Tedesco

die da nesseln ausraufen um die büsche, und ginsterwurzel ist ihre speise;

Russo

щиплют зелень подле кустов, и ягоды можжевельника – хлеб их.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und siehe, da waren eitel nesseln darauf, und er stand voll disteln, und die mauer war eingefallen.

Russo

и вот, все это заросло терном, поверхность его покрылась крапивою, и каменная ограда его обрушилась.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

und werden dornen wachsen in seinen palästen, nesseln und disteln in seinen schlössern; und es wird eine behausung sein der schakale und weide für die strauße.

Russo

И зарастут дворцы ее колючими растениями, крапивою и репейником – твердыни ее; и будет она жилищем шакалов, пристанищем страусов.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

anscheinend war weder an ihrer kleidung noch an ihrer haltung etwas auffallendes; aber für ljewin war es ebenso leicht, sie aus diesem menschenschwarm herauszufinden wie einen rosenstrauch aus nesseln.

Russo

Ничего, казалось, не было особенного ни в ее одежде, ни в ее позе; но для Левина так же легко было узнать ее в этой толпе, как розан в крапиве. Все освещалось ею.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

siehe, sie müssen weg vor dem verstörer. Ägypten wird sie sammeln, und moph wird sie begraben. nesseln werden wachsen, da jetzt ihr liebes götzensilber steht, und dornen in ihren hütten.

Russo

Ибо вот, они уйдут по причине опустошения; Египет соберет их, Мемфис похоронит их; драгоценностями их из серебра завладеет крапива, колючий терн будет в шатрах их.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Tedesco

ljewin war über diese benachteiligung so erbittert, daß er in ärgerlichem tone sagte: »wenigstens etwas hätten sie mir doch übrig lassen können, meine herren!« er war nahe daran, loszuweinen. »weide doch die vögel aus«, sagte er mit zitternder stimme zu filipp, wobei er sich bemühte, wasenka nicht anzusehen, »und stopfe nesseln hinein.

Russo

Левину было так обидно, что он с досадой сказал: -- Хоть бы чего-нибудь мне оставили!-- и ему захотелось плакать. -- Так выпотроши же дичь, -- сказал он дрожащим голосом Филиппу, стараясь не смотреть на Васеньку, -- и наложи крапивы.

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,347,986 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK