Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
reinigen sie die linse regelmäßig mit einem sauberen weichen tuch.
Периодически протирайте линзы сухой мягкой тканью.
Ultimo aggiornamento 2017-01-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
alle führungsbahnen sollten mit einem sauberen, ölgetränkten lappen eingerieben werden.
Все направляющие поверхности натереть чистой, пропитанной маслом тряпкой.
Ultimo aggiornamento 2013-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alle führungsbahnen müssen im anschluss mit einem sauberen, ölgetränkten lappen eingerieben werden.
По окончании натереть все направляющие поверхности чистой, пропитанной маслом тряпкой.
Ultimo aggiornamento 2013-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
deshalb sollte der anschluss des ladungsverstärkers nur mit äußerst sauberen händen und werkzeugen vorgenommen werden.
Поэтому подключение зарядового усилителя должно производиться только очень чистыми руками и инструментами.
Ultimo aggiornamento 2014-01-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der verstärkte einsatz von sauberen technologien und von maßnahmen zur abfallvermeidung würde sämtlichen abfallströmen, insbesondere im
Все потоки отходов, и в особенности опасных, сократятся в результате применения более чистых технологий и мер по
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zargen-gehrungen mit dem spiegel nach unten, auf sauberen, ebenen untergrund auflegen und zusammenpressen.
Уложить углы скоса дверной рамы филёнкой вниз, на чистую, ровную поверхность и прижать друг к другу.
Ultimo aggiornamento 2013-09-19
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
zargenfalzteile (1) und verkleidteile (2) sortieren und auf sauberen untergrund passend zusammenlegen.
Пазы рамы (1) и облицовочные детали (2) отсортировать и сложить на чистой поверхности.
Ultimo aggiornamento 2013-09-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
der einsatz von sauberen technologien und ein umweltfreundliches wachstum sind in schwellenländern möglich und können uns alle von zukünftigen, jahrzehntelangen kontaminierungen bewahren.
Чистые технологии и «зелёное развитие» возможны для развивающихся экономик и могут предотвратить десятилетия будущего загрязнения, которое повредит нам всем.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
das Ökosystem des sees war einst entstanden dank der sauberen und unglaublich kalten gewässer (normalerweise < 10℃).
Её отличительной чертой является обилие пресноводных губок, напоминающих рифы Карибского бассейна.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
vor der inbetriebnahme müssen das korrosionsschutzmittel, sowie die fließfette und Öle mit einem sauberen, mit alkalischem lösungsmittel getränkten lappen, entfernt werden.
Перед запуском в эксплуатацию средства защиты от коррозии, а также текучие консистентные смазки и масла должны быть удалены чистой тряпкой, пропитанной щелочным растворителем.
Ultimo aggiornamento 2013-02-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
so wird jeder virenscanner mit sauberen dateien konfrontiert, die unter anderem aus den standardinstallationen von windows 2000, xp, vista und anderer populärer programme stammen.
Иначе любой вирусный сканер будет конфликтовать с чистыми файлами, которые помимо прочего были установлены из стандартных инсталляционных пакетов windows 2000, xp, vista и других популярных программ.
Ultimo aggiornamento 2017-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
je höher der rms-wert ist, desto lauter und sauberer klingt musik.
Чем больше значение среднеквадратической мощности, тем громче и чище звучание акустической системы.
Ultimo aggiornamento 2012-07-07
Frequenza di utilizzo: 30
Qualità:
Riferimento: