Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wenn er geld zusammenbringt wie staub und sammelt kleider wie lehm,
Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
darum spreche ich mich schuldig und tue buße in staub und asche.
поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
man hat mich in den kot getreten und gleich geachtet dem staub und der asche.
Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn wir gestorben und staub und knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
Неужели когда мы умрём и превратимся в прах и кости, мы будем воскрешены из своих могил?!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sollen wir, wenn wir gestorben und staub und knochen geworden sind, dann wirklich gerichtet werden?
Их разговор будет столь долгим, что один из них скажет: «Был у меня скверный спутник, который сопровождал меня в земной жизни, отрицал воскрешение после смерти и порицал меня за мою веру. Он говорил: «Как ты можешь верить в то, что человек будет наказан или вознагражден за свои деяния?!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wenn wir gestorben und zu staub und gebein geworden sind, sollen wir dann wirklich aufer weckt werden?
[[Нынешние неверующие следуют по стопам своих неверующих предшественников, которые отрицали воскрешение и считали его невероятным. Они не могут представить себе, каким образом люди будут воскрешены после того, как превратятся в прах и кости.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
als sein herr sich vor dem berg enthüllte, machte er ihn zu staub, und mose fiel zu boden wie vom blitz getroffen.
А когда открылся его Господь горе, Он обратил ее в прах, и пал Муса пораженным.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verheißt er euch etwa, daß ihr, wenn ihr tot seid und staub und gebeine geworden seid, wieder auferstehen werdet?
Вам он предсказывает, что вы, после того, как умрете, сделаетесь землею, костями, - вы опять будете выведены живыми?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
verspricht er euch wirklich, daß ihr, wenn ihr gestorben und zu staub und knochen geworden seid, wieder hervorgebracht werdet?
Вам он предсказывает, что вы, после того, как умрете, сделаетесь землею, костями, - вы опять будете выведены живыми?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sagen: «sollen wir, wenn wir gestorben und zu staub und knochen geworden sind, auferweckt werden?
[[Нынешние неверующие следуют по стопам своих неверующих предшественников, которые отрицали воскрешение и считали его невероятным. Они не могут представить себе, каким образом люди будут воскрешены после того, как превратятся в прах и кости.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und sie sagten: «wenn wir gestorben und zu staub und knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?
И так, бывало, говорили: "Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем вновь воскрешены -
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
und ließ das ascherabild aus dem hause des herrn führen hinaus vor jerusalem an den bach kidron und verbrannte es am bach kidron und machte es zu staub und man warf den staub auf die gräber der gemeinen leute.
и вынес Астарту из дома Господня за Иерусалим к потоку Кедрону, и сжег ее у потока Кедрона, и истер ее в прах, и бросил прах ее на кладбище общенародное;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die führungsbahnen werden durch führungsbahnabstreifer, stahl- teleskopabdeckungen, schiebebleche, faltenbälge oder gummimatten gegen verunreinigungen wie staub und späne geschützt und müssen spätestens nach
Направляющие поверхности защищаются очищающими скребками, стальными телескопическими перекрытиями, выдвижными листами, сильфонами или резиновыми ковриками от загрязнений, таких как пыль и стружка, и, не позднее чем через
Ultimo aggiornamento 2013-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sagten: "wie? wenn wir gestorben und zu staub und gebein geworden sind, sollen wir dann wirklich aufer weckt werden?
И говорят: "Ужель, когда умрем И обратимся в прах и кости, Мы будем истинно воскрешены?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
und sie pflegten zu sagen: "wie? wenn wir tot sind und zu staub und gebeinen geworden sind, dann sollen wir wirklich auferweckt werden?
И так, бывало, говорили: "Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем вновь воскрешены -
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
daß es über ganz Ägyptenland stäube und böse schwarze blattern auffahren an den menschen und am vieh in ganz Ägyptenland.
и поднимется пыль по всей земле Египетской, и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами, во всей земле Египетской.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ich will den leuten bange machen, daß sie umhergehen sollen wie die blinden, darum daß sie wider den herrn gesündigt haben. ihr blut soll ausgeschüttet werden, als wäre es staub, und ihr leib als wäre es kot.
И Я стесню людей, и они будут ходить, как слепые, потому что они согрешили против Господа, и разметана будеткровь их, как прах, и плоть их – как помет.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er sagte: «das ist eine barmherzigkeit von meinem herrn. wenn dann das versprechen meines herrn eintrifft, macht er ihn zu staub. und das versprechen meines herrn ist wahr.»
Сие - по милости от Бога моего, - сказал он, - Когда придет обещанное Господом моим, Он обратит ее в (мельчайший) щебень, - А то, что обещает мой Господь, Есть Истина, (что неминуемо свершится)!
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
auch den altar zu beth-el, die höhe, die jerobeam gemacht hatte, der sohn nebats, der israel sündigen machte, denselben altar brach er ab und die höhe und verbrannte die höhe und machte sie zu staub und verbrannte das ascherabild.
Также и жертвенник, который в Вефиле, высоту, устроенную Иеровоамом, сыном Наватовым, который ввел Израиля в грех, – такжеи жертвенник тот и высоту он разрушил, и сжег сию высоту, стер в прах, и сжег дубраву.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.