検索ワード: staub und pollenfiltereinsatz wechsel (ドイツ語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Russian

情報

German

staub und pollenfiltereinsatz wechsel

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ロシア語

情報

ドイツ語

wenn er geld zusammenbringt wie staub und sammelt kleider wie lehm,

ロシア語

Если он наберет кучи серебра, как праха, и наготовит одежд, как брение,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

darum spreche ich mich schuldig und tue buße in staub und asche.

ロシア語

поэтому я отрекаюсь и раскаиваюсь в прахе и пепле.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

man hat mich in den kot getreten und gleich geachtet dem staub und der asche.

ロシア語

Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wenn wir gestorben und staub und knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?

ロシア語

Неужели когда мы умрём и превратимся в прах и кости, мы будем воскрешены из своих могил?!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sollen wir, wenn wir gestorben und staub und knochen geworden sind, dann wirklich gerichtet werden?

ロシア語

Их разговор будет столь долгим, что один из них скажет: «Был у меня скверный спутник, который сопровождал меня в земной жизни, отрицал воскрешение после смерти и порицал меня за мою веру. Он говорил: «Как ты можешь верить в то, что человек будет наказан или вознагражден за свои деяния?!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wenn wir gestorben und zu staub und gebein geworden sind, sollen wir dann wirklich aufer weckt werden?

ロシア語

[[Нынешние неверующие следуют по стопам своих неверующих предшественников, которые отрицали воскрешение и считали его невероятным. Они не могут представить себе, каким образом люди будут воскрешены после того, как превратятся в прах и кости.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

als sein herr sich vor dem berg enthüllte, machte er ihn zu staub, und mose fiel zu boden wie vom blitz getroffen.

ロシア語

А когда открылся его Господь горе, Он обратил ее в прах, и пал Муса пораженным.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verheißt er euch etwa, daß ihr, wenn ihr tot seid und staub und gebeine geworden seid, wieder auferstehen werdet?

ロシア語

Вам он предсказывает, что вы, после того, как умрете, сделаетесь землею, костями, - вы опять будете выведены живыми?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

verspricht er euch wirklich, daß ihr, wenn ihr gestorben und zu staub und knochen geworden seid, wieder hervorgebracht werdet?

ロシア語

Вам он предсказывает, что вы, после того, как умрете, сделаетесь землею, костями, - вы опять будете выведены живыми?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie sagen: «sollen wir, wenn wir gestorben und zu staub und knochen geworden sind, auferweckt werden?

ロシア語

[[Нынешние неверующие следуют по стопам своих неверующих предшественников, которые отрицали воскрешение и считали его невероятным. Они не могут представить себе, каким образом люди будут воскрешены после того, как превратятся в прах и кости.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

und sie sagten: «wenn wir gestorben und zu staub und knochen geworden sind, sollen wir dann wirklich auferweckt werden?

ロシア語

И так, бывало, говорили: "Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем вновь воскрешены -

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

und ließ das ascherabild aus dem hause des herrn führen hinaus vor jerusalem an den bach kidron und verbrannte es am bach kidron und machte es zu staub und man warf den staub auf die gräber der gemeinen leute.

ロシア語

и вынес Астарту из дома Господня за Иерусалим к потоку Кедрону, и сжег ее у потока Кедрона, и истер ее в прах, и бросил прах ее на кладбище общенародное;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die führungsbahnen werden durch führungsbahnabstreifer, stahl- teleskopabdeckungen, schiebebleche, faltenbälge oder gummimatten gegen verunreinigungen wie staub und späne geschützt und müssen spätestens nach

ロシア語

Направляющие поверхности защищаются очищающими скребками, стальными телескопическими перекрытиями, выдвижными листами, сильфонами или резиновыми ковриками от загрязнений, таких как пыль и стружка, и, не позднее чем через

最終更新: 2013-02-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sie sagten: "wie? wenn wir gestorben und zu staub und gebein geworden sind, sollen wir dann wirklich aufer weckt werden?

ロシア語

И говорят: "Ужель, когда умрем И обратимся в прах и кости, Мы будем истинно воскрешены?

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

und sie pflegten zu sagen: "wie? wenn wir tot sind und zu staub und gebeinen geworden sind, dann sollen wir wirklich auferweckt werden?

ロシア語

И так, бывало, говорили: "Ужель, когда умрем и станем прахом и костьми, Мы будем вновь воскрешены -

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

daß es über ganz Ägyptenland stäube und böse schwarze blattern auffahren an den menschen und am vieh in ganz Ägyptenland.

ロシア語

и поднимется пыль по всей земле Египетской, и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами, во всей земле Египетской.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ich will den leuten bange machen, daß sie umhergehen sollen wie die blinden, darum daß sie wider den herrn gesündigt haben. ihr blut soll ausgeschüttet werden, als wäre es staub, und ihr leib als wäre es kot.

ロシア語

И Я стесню людей, и они будут ходить, как слепые, потому что они согрешили против Господа, и разметана будеткровь их, как прах, и плоть их – как помет.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

er sagte: «das ist eine barmherzigkeit von meinem herrn. wenn dann das versprechen meines herrn eintrifft, macht er ihn zu staub. und das versprechen meines herrn ist wahr.»

ロシア語

Сие - по милости от Бога моего, - сказал он, - Когда придет обещанное Господом моим, Он обратит ее в (мельчайший) щебень, - А то, что обещает мой Господь, Есть Истина, (что неминуемо свершится)!

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

auch den altar zu beth-el, die höhe, die jerobeam gemacht hatte, der sohn nebats, der israel sündigen machte, denselben altar brach er ab und die höhe und verbrannte die höhe und machte sie zu staub und verbrannte das ascherabild.

ロシア語

Также и жертвенник, который в Вефиле, высоту, устроенную Иеровоамом, сыном Наватовым, который ввел Израиля в грех, – такжеи жертвенник тот и высоту он разрушил, и сжег сию высоту, стер в прах, и сжег дубраву.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,763,139,574 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK