Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
panzer voran
танки вперед
Ultimo aggiornamento 2019-08-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
immer langsam voran
Тише едешь - дальше будешь
Ultimo aggiornamento 2009-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hannemann, geh du voran
Проходите, я потом
Ultimo aggiornamento 2009-06-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
voran ritt anna mit weslowski.
Впереди ехала Анна рядом с Весловским.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stellt dem ausgewählten text anführungsstriche voran.
Форматировать выделенный текст как цитируемый.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die beitrittsverhandlungen mit kroatien kommen gut voran.
П р А д в З г а ю т с я З п е р е г А в А р 6 А п р З с А е д З не н З З с Х А р в а т З ей .
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
und keiner meiner schritte bringt mich voran
Ни один мой шаг не продвигает меня вперёд
Ultimo aggiornamento 2018-12-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
stellt den markierten zeilen ein gt; voran.
Помещает gt; в начало выделенных строк.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diesem wintervergnügen geht meistens ein langes warten voran.
Этому зимнему отдыху обычно предшествует длительное ожидание.
Ultimo aggiornamento 2017-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
russland treibt recht auf vergessenwerden voran, obwohl die internetbranche protestiert
Россия продвигается в направлении «права быть забытым», несмотря на протесты индустрии
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
chávez trieb auch einige vorhaben zur regionalen integration in lateinamerika und der karibik voran.
Он также разработал различные предложения для региональной интеграции между странами Латинской Америке и Карибского бассейна.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kam der umstrukturierungsprozeß in der anfangsphase nur langsam voran, wurden doch bis ende 1993 gute fortschritte erzielt.
Структурная реформа успешно осуществлялась вплоть до конца 1993 года, после чего темпы реформы замедлились.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diese eilen initiativ zum (gottgefällig) guten, und sind daran die ersten voran.
Однако они обязаны этим тому, что Аллах изначально предопределил им быть в числе счастливцев, которые опередят всех остальных в совершении праведных поступков. Услышав весть о том, что они сумеют опередить остальных на этом поприще, некоторые люди могут ошибочно предположить, что это не было предопределено Всевышним и что достичь этого можно только посредством неимоверных усилий.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die reformen kommen nur schleppend voran. es mangelt an politischer unterstützung und einer einheitlichen strategie für die berufsbildungsreform.
В них рассматриваются вопросы и мероприятия, которые должны быть реализованы вплоть до 2005 года.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
es wurden /.ahlreiche nationale und internationale umweltinitiativen gestartet, doch ihre durchführung geht nur langsam voran.
Обзор межнациональных инициатив по охране природы, но их выполнение продвигается медленно.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
laska lief vergnügt auf dem fußpfade voran; ljewin folgte ihr raschen, leichten schrittes und blickte fortwährend nach dem himmel.
Ласка весело бежала впереди по тропинке; Левин шел за нею быстрым, легким шагом, беспрестанно поглядывая на небо.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
während manche länder europas in dieser angelegenheit immerhin kleine fortschritte machen, kommen die vereinigten staaten bei der einschränkung der massenüberwachung nur im schneckentempo voran.
В то врем как некоторые европейские страны скачками движутся к пресечению массовой слежки, США принимают в этом направлении лишь детские шажки.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die geschäftsstelle des kommunalen spitzenverbandes geht gleich mit gutem beispiel voran und hat sich zum schutz seiner it-systeme bereits für das avira antivir small business bundle entschieden.
Филиал специалиста по антивирусным решениям в Швейцарии позволит компании avira еще эффективнее удовлетворять растущий спрос на интенсивное обслуживание клиентов и партнеров в области антивирусных решений "made in germany".
Ultimo aggiornamento 2013-08-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
diejenigen, die den krieg predigen, sollen ein besonderes bataillon des vordertreffens bilden und beim sturm, bei der attacke allen voran sein.‹«
Кто проповедует войну -- в особый, передовой легион и на штурм, в атаку, впереди всех!"
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
allen voran lief, in seitlicher haltung galoppierend, in ihren straff anliegenden strümpfen, ein körbchen und sergei iwanowitschs hut in der hand schwenkend, tanja gerade auf ihn zu.
Впереди всех боком, галопом, в своих натянутых чулках, махая корзинкой и шляпой Сергея Ивановича, прямо на него бежала Таня.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: