Chiedi a Google

Hai cercato la traduzione di meister da Tedesco a Serbo

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Serbo

Informazioni

Tedesco

Meister

Serbo

Мајстор

Ultimo aggiornamento 2014-03-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Meister

Serbo

шампионски

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Meister, welches ist das vornehmste Gebot im Gesetz?

Serbo

Uèitelju! Koja je zapovest najveæa u zakonu?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Er versteht von allem etwas, ist jedoch nirgends Meister.

Serbo

On je sveznalica koja ništa ne zna temeljno.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Der Jünger ist nicht über seinen Meister noch der Knecht über den Herrn.

Serbo

Nema uèenika nad uèiteljem svojim ni sluge nad gospodarom svojim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Ihr heißet mich Meister und HERR und saget recht daran, denn ich bin es auch.

Serbo

Vi zovete mene uèiteljem i Gospodom; i pravo velite: jer jesam.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Da antworteten etliche der Schriftgelehrten und sprachen: Meister, du hast recht gesagt.

Serbo

A neki od književnika odgovarajuæi rekoše: Uèitelju! Dobro si kazao.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und sprachen zu ihm: Meister, dies Weib ist ergriffen auf frischer Tat im Ehebruch.

Serbo

Rekoše Mu: Uèitelju! Ova je žena uhvaæena sad u preljubi;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

So sende ich nun einen weisen Mann, der Verstand hat, Huram, meinen Meister

Serbo

Šaljem ti dakle èoveka veštog i razumnog, Hirama Aviva,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

wollen der Schrift Meister sein, und verstehen nicht, was sie sagen oder was sie setzen.

Serbo

I hteli bi da budu zakonici, a ne razumeju ni šta govore, ni šta utvrdjuju.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Und ihr sollt euch nicht lassen Meister nennen; denn einer ist euer Meister, Christus.

Serbo

Niti se zovite Uèitelji; jer je u vas jedan uèitelj Hristos.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und erhoben ihre Stimme und sprachen: Jesu, lieber Meister, erbarme dich unser!

Serbo

I podigoše glas govoreæi: Isuse uèitelju! Pomiluj nas.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

und schreist gleichwohl zu mir: "Lieber Vater, du Meister meiner Jugend!

Serbo

Hoæeš li odsele vikati k meni: Oèe moj, Ti si vodj mladosti moje?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Tedesco

Jesus antwortete und sprach zu ihm: Bist du ein Meister in Israel und weißt das nicht?

Serbo

Isus odgovori i reèe mu: Ti si uèitelj Izrailjev, i to li ne znaš?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Und etliche der Pharisäer im Volk sprachen zu ihm: Meister, strafe doch deine Jünger!

Serbo

I neki fariseji iz naroda rekoše Mu: Uèitelju! Zapreti uèenicima svojim.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Da antwortete einer von den Schriftgelehrten und sprach zu ihm: Meister, mit den Worten schmähst du uns auch.

Serbo

A neki od zakonika odgovarajuæi reèe: Uèitelju! Govoreæi to i nas sramotiš.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Der Jünger ist nicht über seinen Meister; wenn der Jünger ist wie sein Meister, so ist er vollkommen.

Serbo

Nema uèenika nad uèiteljem svojim, nego i sasvim kad se izuèi, biæe kao i uèitelj njegov.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Er aber antwortete und sprach zu ihm: Meister, das habe ich alles gehalten von meiner Jugend auf.

Serbo

A on odgovarajuæi reèe Mu: Uèitelju! Sve sam ovo saèuvao od mladosti svoje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

Der Meister gießt wohl ein Bild, und der Goldschmied übergoldet's und macht silberne Ketten daran.

Serbo

Umetnik lije lik, i zlatar ga pozlaæuje, i verižice srebrne lije.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Tedesco

So hast du viel Arbeiter, Steinmetzen und Zimmerleute an Stein und Holz, und allerlei Meister in allerlei Arbeit,

Serbo

A imaš i poslenika mnogo, kamenara i zidara i drvodelja, i svakojakih ljudi veštih svakom poslu.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
4,401,923,520 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK