Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
so nun ich, euer herr und meister, euch die füße gewaschen habe, so sollt ihr auch euch untereinander die füße waschen.
kad dakle ja oprah vama noge, gospod i uèitelj, i vi ste duni jedan drugom prati noge.
da antworteten etliche unter den schriftgelehrten und pharisäern und sprachen: meister, wir wollten gern ein zeichen von dir sehen.
tada odgovorie neki od knjievnika i fariseja govoreæi: uèitelju! mi bi radi od tebe znak videti.
da das die pharisäer sahen, sprachen sie zu seinen jüngern: warum isset euer meister mit den zöllnern und sündern?
i videvi to fariseji govorahu uèenicima njegovim: zato s carinicima i grenicima uèitelj va jede i pije?
und seine jünger fragten ihn und sprachen: meister, wer hat gesündigt, dieser oder seine eltern, daß er ist blind geboren?
i zapitae ga uèenici njegovi govoreæi: ravi! ko sagrei, ili ovaj ili roditelji njegovi, te se rodi slep?
ich liebe dich am meisten auf der welt baby
volim te najvise na svjetu
Ultimo aggiornamento 2021-07-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: