Hai cercato la traduzione di auslieferungsersuchen da Tedesco a Slovacco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Tedesco

Slovacco

Informazioni

Tedesco

auslieferungsersuchen

Slovacco

žiadosť o vydanie

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ausschreibung mit einem auslieferungsersuchen

Slovacco

vydávanie zápisu opierajúceho sa len o žiadosť o vydanie

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

in feld 239 ist anzugeben, dass sich das formular auf ein auslieferungsersuchen bezieht.

Slovacco

v kolónke 239 sa uvedie, že formulár sa týka žiadosti o vydanie.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

(2) dieses abkommen gilt für nach seinem inkrafttreten gestellte auslieferungsersuchen.

Slovacco

2. táto dohoda sa vzťahuje na žiadosti o extradíciu podané po nadobudnutí jej platnosti.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

bei einer ausschreibung, der sowohl ein europäischer haftbefehl als auch ein auslieferungsersuchen zugrunde liegt

Slovacco

vydávanie zápisu opierajúceho sa o ezr aj o žiadosť o vydanie

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

akzeptiert der ersuchende staat die bedingungen nicht, so darf das auslieferungsersuchen abgelehnt werden.

Slovacco

ak žiadajúci štát neprijme podmienky, môže byť žiadosť o extradíciu zamietnutá.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

d) artikel 7 gilt in ergänzung zu bestimmungen bilateraler verträge über die Übermittlung von auslieferungsersuchen.

Slovacco

d) nad rámec ustanovení bilaterálnej zmluvy, ktoré upravujú zasielanie žiadostí o extradíciu sa uplatňuje článok 6;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

abkommen zwischen den mitgliedstaaten der europäischen gemeinschaften über die vereinfachung und modernisierung der verfahren zur Übermittlung von auslieferungsersuchen

Slovacco

dohoda medzi dvanástimi členskými štátmi európskych spoločenstiev o zjednodušení a modernizácii spôsobov postúpenia žiadostí o vydanie

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

der europäische haftbefehl/das auslieferungsersuchen muss von einer dazu befugten justizbehörde des ausschreibenden mitgliedstaats ausgestellt sein.

Slovacco

ezr alebo žiadosť o vydanie vydáva justičný orgán oprávnený vykonávať túto funkciu v členskom štáte, ktorý zápis vydal.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

in feld 239 ist anzugeben, dass sich das formular sowohl auf einen europäischen haftbefehl als auch auf ein auslieferungsersuchen bezieht.

Slovacco

v kolónke 239 sa uvedie, že formulár sa týka ezr aj žiadosti o vydanie.

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

12 — der rahmenbeschluss ist somit auf auslieferungsersuchen anwendbar, die sich auf vor seinem inkrafttreten liegende handlungen beziehen.

Slovacco

12 — Účelom rámcového rozhodnutia je teda uplatniť ho na žiadosti o vydanie týkajúce sa skutkov spáchaných pred nadobudnutím jeho platnosti.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

ein auslieferungsersuchen wie das vom königreich spanien am 2. juni 2008 gestellte müsste daher grundsätzlich im verfahren des europäischen haftbefehls erledigt werden 13.

Slovacco

z toho vyplýva, že taká žiadosť o vydanie, akú podalo Španielske kráľovstvo 2. júna 2008, by mala byť posudzovaná v zásade podľa konania o európskom zatykači 13.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Tedesco

-sich der betreffende mitgliedstaat weigert, dem auslieferungsersuchen des staates, in dem die straftat begangen wurde, nachzukommen, oder

Slovacco

-pretože žiadosť o vydanie zo strany štátu, na území ktorého bol trestný čin spáchaný, bola zamietnutá dotknutým členským štátom, alebo

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) auslieferungsersuchen und die dazugehörigen unterlagen werden auf dem diplomatischen weg übermittelt, wozu auch die Übermittlung gemäß artikel 7 gehört.

Slovacco

1. Žiadosti o extradíciu a podporné dokumenty sa zasielajú diplomatickou cestou, ktorá by mala zahŕňať zasielanie ustanovené v článku 7.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

b) das Übereinkommen zwischen den mitgliedstaaten der europäischen gemeinschaften über die vereinfachung und modernisierung der verfahren zur Übermittlung von auslieferungsersuchen vom 26. mai 1989;

Slovacco

b) dohodu medzi 12 členskými štátmi európskych spoločenstiev o zjednodušení a modernizácii spôsobov postúpenia žiadostí o vydanie z 26. mája 1989;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

am 31. märz 2004 erließen die spanischen justizbehörden gegen herrn santesteban goicoechea einen europäischen haftbefehl aufgrund derselben straftaten, auf die sich auch das auslieferungsersuchen vom 11. oktober 2000 bezog.

Slovacco

Španielske súdne orgány vydali voči pánovi santesteban goicoechea 31. marca 2004 európsky zatykač týkajúci sa tých istých skutkov, aké obsahovala žiadosť o vydanie z 11. októbra 2000.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

aus dem kontext des vorabentscheidungsersuchens und den erklärungen der beteiligten geht hervor, dass diese frage auf das Übereinkommen von 1996 abzielt, auf das das königreich spanien im vorliegenden fall sein auslieferungsersuchen vom 2. juni 2008 gestützt hat.

Slovacco

z kontextu návrhu na začatie prejudiciálneho konania, ako aj z pripomienok účastníkov konania vyplýva, že táto otázka sa týka dohovoru z roku 1996, na ktorom Španielske kráľovstvo v predmetnom prípade založilo svoju žiadosť o vydanie z 2. júna 2008.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

da die herrn santesteban goicoechea vorgeworfenen taten 1992 begangen wurden, wird die französische republik das vorliegende auslieferungsersuchen des königreichs spanien somit nach der vor dem 1. januar 2004 geltenden regelung behandeln müssen und nicht im verfahren des europäischen haftbefehls.

Slovacco

skutky vytýkané pánovi santesteban goicoechea boli spáchané v roku 1992, a teda táto žiadosť o vydanie zo strany Španielskeho kráľovstva musí byť riešená vo francúzskej republike podľa systému uplatniteľného pred 1. januárom 2004, a nie podľa konania o európskom zatykači.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(1) für die vor dem tag des inkrafttretens dieses Übereinkommens eingegangenen auslieferungsersuchen gelten weiterhin die im bereich der auslieferung bestehenden instrumente. für die nach diesem zeitpunkt eingegangenen ersuchen gilt dieses Übereinkommen.

Slovacco

1. Žiadosti o extradíciu doručené pred nadobudnutím platnosti tejto dohody sa naďalej spravujú existujúcimi nástrojmi extradície. Žiadosti doručené po tomto dátume sa budú spravovať touto dohodou.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Tedesco

(2) dieses abkommen gilt für nach seinem inkrafttreten gestellte auslieferungsersuchen. die artikel 4 und 9 gelten allerdings auch für ersuchen, die zum zeitpunkt des inkrafttretens dieses abkommens in einem ersuchten staat anhängig sind.

Slovacco

2. táto dohoda sa vzťahuje na žiadosti o extradíciu podané po nadobudnutí jej platnosti. avšak články 4 a 9 sa vzťahujú na žiadosti, ktoré ešte neboli vybavené v dožiadanom štáte v čase nadobudnutia platnosti tejto dohody.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,111,827 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK