Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
der rechnungsführer führt die einziehungsanweisungen und auszahlungsanordnungen aus.
operácie vymáhania pohľadávok a platby vykonáva účtovník.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
die mittelbindungs- und auszahlungsanordnungen werden buchmäßig erfasst.
vedie sa účet záväzkov a platobných príkazov.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) der rechnungsführer führt die einziehungsanweisungen und auszahlungsanordnungen aus.
2. operácie inkasa a platieb vykonáva účtovník.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-einer Übersichtstabelle über die mittelbindungen und auszahlungsanordnungen im jahr n;
-tabuľku poskytujúcu celkový prehľad viazaných a povolených prostriedkov na rok n,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vorgeschriebene angaben und weiterleitung der auszahlungsanordnungen an den rechnungsführer(artikel 80 der haushaltsordnung)
povinné údaje na platobných príkazoch a odoslanie účtovníkovi(Článok 80 rozpočtového nariadenia)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
unbeschadet der bestimmungen von artikel 18a sind die auszahlungsanordnungen dem finanzkontrolleur zur vorherigen erteilung des sichtvermerks zuzuleiten.
bez ohľadu na článok 18a sú platobné príkazy zasielané prednostne na schválenie finančnému kontrolórovi.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
vornahme von einziehungen oder zahlungen, die nicht den beträgen auf den einziehungsanordnungen oder den auszahlungsanordnungen entsprechen;
ak vymôže alebo zaplatí sumy, ktoré nie sú v súlade s príslušnými príkazmi na vymáhanie pohľadávok alebo platobnými príkazmi;
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-einer Übersichtstabelle über die mittelbindungen und auszahlungsanordnungen für aus dem jahr n-1 übertragene mittel;
-tabuľku poskytujúcu celkový prehľad viazaných a povolených prostriedkov prenesených z roku n – 1;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
er versieht die verträge und kostenvoranschläge bei ausführung in regie, die zusatzvereinbarungen und die auszahlungsanordnungen des nationalen anweisungsbefugten mit seinem sichtvermerk.
schvaľuje zmluvy a odhady v prípade priameho zadania prác, doložkám k nim, ako aj autorizácie platieb vydaných národným schvaľovacím úradníkom;
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(3) die mittelbindungs-und auszahlungsanordnungen werden buchmäßig erfasst. es werden entsprechende buchungsprotokolle geführt.
3. vedie sa účet záväzkov a platobných príkazov. o viazaných a povolených prostriedkoch sa vedú účtovné záznamy.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) wenn die von ihnen vorgenommenen zahlungen oder einziehungen nicht den auf den auszahlungsanordnungen bzw. den einziehungsanordnungen angegebenen beträgen entsprechen;
a) ak nimi vykonané náhrady alebo platby nesúhlasia so sumou na zodpovedajúcich príkazoch na úhradu alebo platobných príkazoch,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i) er versieht die verträge und kostenvoranschläge bei ausführung in regie, die zusatzvereinbarungen und die auszahlungsanordnungen des territorialen anweisungsbefugten mit seinem sichtvermerk.
i) schvaľuje zmluvy a odhady v prípade jednotkovej práce, a poistné dodatky k nim, ako aj oprávnenia na platby vydané územným schvaľovacím úradníkom;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die anweisungsbefugten nehmen mittelbindungen vor, gehen rechtliche verpflichtungen ein, stellen ausgaben fest, erteilen die entsprechenden auszahlungsanordnungen und vollziehen die vor der mittelausführung erforderlichen handlungen.
povoľujúci úradníci prijímajú rozpočtové a právne záväzky, vyjasňujú a povoľujú výdavky a prijímajú príslušné opatrenia pred vynakladaním týchto rozpočtových prostriedkov.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(5) auf die geleisteten zahlungen folgen vom zuständigen anweisungsbefugten unterzeichnete förmliche beschlüsse über die endgültige feststellung und/oder abschließende auszahlungsanordnungen.
5. po realizovaných platbách musia nasledovať formálne konečné rozhodnutia o potvrdení platnosti a/alebo platobné príkazy podpísané zodpovedným povoľujúcim úradníkom.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(1) vorbehaltlich des artikels 35 werden die auszahlungsanordnungen dem finanzkontrolleur zur vorherigen erteilung des sichtvermerks zugeleitet. mit dem sichtvermerk wird folgendes bestätigt:
1. platobné príkazy sa pošlú finančnému kontrolórovi na predchádzajúci súhlas podľa článku 35. Účelom tohto súhlasu je stanoviť, že:
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(1) die bewirtschaftung der mittel obliegt den anweisungsbefugten, die für die mittelbindungen, die feststellung der forderungen und die erteilung der einziehungsanweisungen und auszahlungsanordnungen allein zuständig sind.
1. inkasované čiastky sú spravované povoľovacími úradníkmi, ktorí samotní majú právo preberať záväzky týkajúce sa výdavkov, stanovovať sumy, ktoré sa majú zinkasovať a vydávať príkazy na doplnenie a platobné príkazy.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"(2) die durchführungsbestimmungen zu absatz 1 werden gemäß artikel 76 festgelegt. sie müssen die genaue buchmässige erfassung der mittelbindungen und der auszahlungsanordnungen entsprechend dem tatsächlichen bedarf sicherstellen."
"2. podmienky vykonania v zmysle vyššie uvedeného odseku 1 sa stanovia vykonávacími pravidlami uvedenými v článku 76. tieto podmienky zabezpečia, že sa vedie presný účet o záväzkoch a oprávneniach v zmysle aktuálnych potrieb."
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"das gleiche gilt, wenn sie die erteilung einer auszahlungsanordnung, die eine haftung der stiftung gegenüber dritten zur folge haben kann, ohne grund unterlassen oder verzögern."
"to isté platí, ak zanedbajú vydať platobné príkazy, alebo bez zdôvodnenia meškajú v ich vydaní, čím spôsobia, že nadáciu vystavia občianskej žalobe tretími stranami.";
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta