Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
größenordnung
rozsah
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
größenordnung (mio. €)
rozsah (v miliónoch eur)
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lebensjahr erzielte größenordnung.
pri očkovacej schéme 3., 5., 12. mesiac imunitná odpoveď bola kompatibilná s požadovanou klinickou ochranou a mala ten istý rozsah, ako bolo popísané predtým pri vakcíne hexavac a iných kombinovaných vakcínach počas druhého roku života.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
größenordnung des instruments sowie risikodiversifizierung
rozsah nástroja a rozloženie rizika
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
-die größenordnung des instruments und die risikodiversifizierung,
-rozsah nástroja a rozloženie rizika;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
umfasst projekte von unterschiedlicher art und größenordnung;
musí zahŕňať vhodnú kombináciu projektov rôzneho druhu a veľkostí;
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
die bioverfügbarkeit liegt in der größenordnung von 15 %.
biodostupnosť je rádovo 15 %.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
es sind projekte verschiedener art und größenordnung einzubeziehen;
obsahuje vhodný výber projektov podľa typu a veľkosti,
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
diese ausgaben stagnieren seit 2010 in dieser größenordnung.
tieto výdavky od roku 2010 stagnujú na tejto úrovni.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
der art der übertragenen aufgaben und der größenordnung der beträge,
povaha zverených úloh a výška dotknutých súm,
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) es sind projekte verschiedener art und größenordnung einzubeziehen;
a) obsahuje vhodný výber projektov podľa typu a veľkosti,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ii) größenordnung entsprechend der in anhang ii enthaltenen skala,
ii) ohodnotenie podľa stupnice uvedenej v prílohe ii;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) projekte von hinreichend unterschiedlicher art und größenordnung umfassen;
a) zahrnovať vhodný výber projektov podľa typu a veľkosti;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
größenordnung und quellen der finanzierung sowie mechanismen zur bewältigung der entwaldungsproblematik
rozsah, zdroje financovania a mechanizmy na riešenie výzvy súvisiacej s odlesňovaním
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
angesichts der größenordnung der erforderlichen korrekturen bestehen nach wie vor hohe risiken.
rozsah potrebných nápravných opatrení však znamená, že pretrvávajú značné riziká.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
damit wird im euroraum erstmals ein offener gestaltungswettbewerb dieser größenordnung veranstaltet.
eurozóna organizuje otvorenú súťaž v takomto veľkom meradle po prvýkrát.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
andererseits erhalten alle begünstigten länder zusammen jährlich vergünstigungen in dieser größenordnung.
na druhej strane, účastnícke krajiny dostávajú ročnú podporu v tej istej výške.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
die großen tankschiffe bewegen sich weiterhin in der größenordnung von ca. 300.000 tdw.
veľkosť týchto veľkých tankerov sa naďalej pohybuje v ráde asi 300.000 dwt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
12. grenzüberschreitende zusammenarbeit in jeder größenordnung sollte in der gesamten eu unterstützt werden.
12. v rámci celej eÚ by sa mala podporovať medzištátna spolupráca každého rozsahu.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
(a) im voraus über jegliche wesentliche Änderung der größenordnung seiner tätigkeiten;
(a) vopred akúkoľvek podstatnú zmenu v rozsahu svojich činností;
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: